Vous l'avez trompée, elle était soûle et vous nettoyiez vos armes dans la cuisine. | Open Subtitles | أنك خنتها وأنها كانت سكرانة وأنك كنت تنظف بندقيتك في المطبخ |
Je voulais être plus douce, mais je suis soûle et gelée. | Open Subtitles | قصدت بقولي هذا أكثر سلاسة لكن أنا ، سكرانة ، سكرانة بالأضافة للحجارة ، لنذهب |
Et souviens-toi, soûle est plus important que sexy. | Open Subtitles | و تذكر أن تكون مخمورة أهم من أن تكون مثيرة |
Il est pas midi, tu es déjà soûle. | Open Subtitles | لا يمكنك التنبؤء بمشاعري، ريتشارد أنه ليس حتى وقت الغداء وأنتِ مخمورة |
Tu es soûle et je... | Open Subtitles | .. انتي ثمله وانا |
Appelle-moi si quelqu'un se soûle. | Open Subtitles | أبقِ القطع النقدية الصغيرة في جيبك الخارجي إتصل بي في حال سكر أحدهم |
Un rendez-vous avec moi, c'est super. On me soûle, et je fais n'importe quoi. | Open Subtitles | أرأيت هذا رائع ، إذا جعلتني أثمل ، فسأفعل أي شيء |
J'étais pas complètement soûle, je croyais pouvoir conduire. | Open Subtitles | آعني , آني لم آكن سكرانه أو مضيعه وآعتقدت آن بإمكاني القيادة |
Tu as abusé d'elle à une fête, quand elle était soûle. | Open Subtitles | نعم لقد استغللتها عندما كانت سكرانة في الحفلة |
- Tu es soûle. C'est bien. | Open Subtitles | أنتِ سكرانة و هذا لا بأس به و كنتِ سكرانة طوال الليل |
Elle sera soûle dans 15 minutes, alors dépêche-toi. | Open Subtitles | ستكون سكرانة في خلال 15 دقيقة , دائخة للغاية |
Je suis si soûle que je me souviendrais sûrement de rien, toute façon. | Open Subtitles | أنا مخمورة جداً، وعلى الأرجح لن أتذكر على أية حال |
J'en ai gagné parce que j'éclabousse quand je suis soûle. | Open Subtitles | فزت بالبعض، لكن هذا فقط بسبب أني أسكب الشراب حين أكون مخمورة |
Tu as vu que j'étais soûle et tu as crié. | Open Subtitles | لقد أدركتِ بأنّي كنتُ مخمورة وصحتِ عليّا |
J'étais pleine de ressources, et j'étais soûle. | Open Subtitles | كنت مليئه بالحيل وكنت ثمله جداً |
Hier, tu étais moins dure. J'étais soûle. | Open Subtitles | لقد كنتِ مختلفه الليلة الماضيه - لقد كنت ثمله - |
Tu es soûle. | Open Subtitles | لقد كنت في حالة سكر منذ أن عُدت مره أخرى |
Stupide, comme la fois où je suis tombée, soûle, tuant des centaines de personnes. Comme ça. | Open Subtitles | عندما أثمل وأسقط مغشية عليها أقتل المئات من الناس، هكذا غباء. |
T'es soûle. Non, je suis pas soûle... | Open Subtitles | أنتي سكرانه بالكامل أنا لست سكرانه |
Si ma nana se tire, je me colle un flingue dans la gorge, je me soûle à mort et j'attends sur la voie qu'un train m'achève. | Open Subtitles | لو كانت سيدتي تركتني من اجل رجل اخر سيكون عندي مسدس اسفل حنجرتي انا سكرت و سأرتمي تحت قضبان قطار ليقضي علي |
Quand on devient majeur, on se soûle dès le premier soir. | Open Subtitles | عندما يبلغ شخص ما الـ21 يثمل في أول ليلة. |
Tu es très soûle. Tu dois cuver. | Open Subtitles | انت الان في غاية الثمالة ولابد ان تمحيها بالنوم |
Je vais faire ce que madame Chandler était trop soûle pour finir. | Open Subtitles | سأفعل ما كانت ستنهييه سيدة (تشاندلر) المخمورة |
J'ai eu une conversation avec Gabby soûle, et après tu es venu dans mes rêves. | Open Subtitles | أجريت محادثة مع غابي الثملة ثم أتيت إلي أنت في حلمي |
Je crois que j'étais soûle et que je me suis endormie. | Open Subtitles | أعتقد , في أحدى الليالي ثملت وانزلقت على وجهي. |
Ou qu'elle avait été soûle et ne se rappelait de rien. | Open Subtitles | أو أنها كانت ثملّة تلك الليلة ولم تتذكر. |
"Une fille soûle qui chante faux et massacre Britney Spears. | Open Subtitles | بطبقة صوت فتاة سكيرة مشوه بـ(بريتني سبيرز) |
Ça m'arrive quand je suis soûle. | Open Subtitles | .أحياناً أَشْخرُ عندما أكون سكرانُ |