"socioéconomique du peuple" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماعية والاقتصادية للشعب
        
    • الاجتماعية الاقتصادية للشعب
        
    b) Maintien du niveau des ressources disponibles pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) الإبقاء على حجم الموارد المتاحة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Maintien du niveau des ressources disponibles pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) المحافظة على مستوى الموارد المتاحة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    Dans toutes les zones, cette campagne incessante d'assassinats, de destructions et de punitions collectives a eu des effets dévastateurs sur la situation socioéconomique du peuple palestinien, ce qui a entraîné une situation humanitaire catastrophique. UN وترتبت على حملة التقتيل والتدمير والمعاقبة الجماعية المتواصلة هذه، آثار مدمرة على الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني، مما أدى إلى نشوء أوضاع إنسانية مأساوية جدا.
    b) Maintien du niveau des ressources disponibles pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) المحافظة على حجم الموارد المتاحة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    Les conséquences sur la situation socioéconomique du peuple palestinien sont désastreuses, et aggravent la situation humanitaire précaire à laquelle il doit faire face. UN والآثار الناجمة على الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية للشعب الفلسطيني فادحة بما يعمق من وطأة المعاناة الإنسانية التي يكابدها.
    b) Maintien du niveau des ressources disponibles pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) المحافظة على مستوى الموارد المتاحة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Maintien du niveau des ressources disponibles pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) المحافظة على مستوى الموارد المتاحة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Maintien du niveau des ressources disponibles pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) المحافظة على حجم الموارد المتاحة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    Elles ont en outre souligné que pour remédier durablement au problème de la piraterie au large des côtes somaliennes, il était indispensable de rétablir la paix, la sécurité et l'état de droit en Somalie, et d'assurer le développement socioéconomique du peuple somalien. UN وأكدت أيضا على أن الاستجابة المستدامة للقرصنة قبالة سواحل الصومال تتطلب إعادة إقرار السلام والأمن وحكم القانون في الصومال، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية للشعب الصومالي.
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    À ce jour, 7 000 Palestiniens, y compris des femmes et des enfants, sont encore emprisonnés de manière arbitraire et les bouclages militaires, les couvre-feux et les centaines de points de contrôle, qui étouffent la population, ont une grave incidence sur la situation socioéconomique du peuple palestinien, qui vit un véritable calvaire humanitaire. UN وحاليا لا يزال 000 7 فلسطيني، منهم نساء وأطفال، قيد الاحتجاز التعسفي، كما أن عمليات الإغلاق العسكرية الخانقة، وفرض حظر التجول، ومئات نقاط التفتيش، تنسحب بأثر حاد على الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني الذي تواصل مشاقه الإنسانية تصاعدها.
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) حشد الموارد لتحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Augmentation des ressources disponibles pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) رفع مستوى الموارد المتاحة لتحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية للشعب الفلسطيني
    b) Mobilisation de ressources pour améliorer la situation socioéconomique du peuple palestinien. UN (ب)تعبئة الموارد لأغراض تحسين الأحوال الاجتماعية الاقتصادية للشعب الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus