"soir" - Dictionnaire français arabe

    "soir" - Traduction Français en Arabe

    • الليلة
        
    • ليلة
        
    • المساء
        
    • مساء
        
    • اليوم
        
    • الليله
        
    • الليل
        
    • اللّيلة
        
    • ليلاً
        
    • ليله
        
    • مساءً
        
    • لليلة
        
    • ليلا
        
    • الليالي
        
    • العشاء
        
    Hier soir, la sixième journée du scrutin des élections cambodgiennes s'est achevée. UN انتهت في الليلة الماضية اﻷيام الستة المحددة لفترة الاقتراع للانتخابات الكمبودية.
    Que l'on nous fasse grâce de cette morale à deux vitesses, sinon je devrai intervenir au moins deux fois encore ce soir. UN نرجو ألا تكلمونا بعد ذلك عن هذه اﻷخلاقيــات المزدوجة ﻷن ذلك يستلزم ما لا يقل عن مداخلتيــن هذه الليلة.
    Comme l'a déclaré mon Premier Ministre, Gordon Brown, dans un discours prononcé hier soir à Londres : UN وكما قال رئيس وزراء بلدي، السيد غوردون براون، في خطابه في لندن مساء الليلة الماضية،
    À Abidjan, de nombreux postes de contrôle sont installés chaque soir. UN وفي أبيدجان يقام العديد من نقاط التفتيش كل ليلة.
    Une cinquantaine d'autres personnes ont été blessées et 19 étaient toujours hospitalisées hier soir. UN وأصيب نحو 50 آخرون بجراح وظل 19 منهم في المستشفى حتى ليلة البارحة.
    Le droit de tout enfant de grandir dans une famille est donc préservé puisque l'enfant passe la journée dans le centre et rentre chez lui le soir. UN ويعني ذلك الحفاظ على حق الطفل في أن يترعرع في كنف أسرة، فهو يقضي نهاره في المركز ثم يذهب إلى البيت في المساء.
    Ce soir, je vais l'inviter à dîner dehors. Elle acceptera ? Open Subtitles أظن أنني سأطلب منها الخروج في موعد عشاء الليلة
    Ce soir, Paul et moi serons en réunion dans la chambre. Open Subtitles الليلة , بول وأنا سنلم شملنا في غرفة النوم
    J'ai pris une balle de mousquet à une fête hier soir. Open Subtitles أصابتني طلقة من بندقية في حفلة في تلك الليلة
    Hum‚ je rentrais de Greenwich hier soir. La fête d'un ami Open Subtitles كنت أقود السيارة عائداً من حفلة صديق الليلة الماضية
    Ça explique le sifflement quand on est devenu chaud l'autre soir. Open Subtitles هذا يفسر صوت الصفير عندما اصبحنا لعوبين تلك الليلة.
    On était supposé sortir ce soir mais j'ai - - J'ai annulé à la dernière minute. Open Subtitles كان من المفترض أن نخرج معا الليلة لكني غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة
    Alors j'ai entendu que Katie vous emmènent toi et Max au concert de Jay-Z samedi soir. Open Subtitles حتى سمعت كاتي تأخذك و ماكس إلى جاي زي حفل موسيقي ليلة السبت.
    C'est pour ça que tu ruminais au sujet de Mickey Carter l'autre soir ? Open Subtitles هذا هو السبب في أنك كانت حول ميكي كارتر ليلة أخرى؟
    Alors, je ne fais plus de babysitting demain soir ? Open Subtitles إذاً , لن أقوم بمجالسة الأطفال ليلة الغد؟
    Ecoute, j'ai vu Wilson hier soir, et j'ai abandonné les marchandises. Open Subtitles إنظر, لقد قابلتُ ويلسون ليلة البارحة وسلمت نفسي له
    Parce que t'attends toujours la veille au soir, Et après tu cours jusqu'au drugstore. Open Subtitles لأنك دوما تنتظر حتى آخر ليلة ثم تركض إلى متجر الأدوية
    Le même soir, la milice de celui—ci aurait tué au moins 5 personnes dans la maison d'un partisan d'Osman Atto. UN وفي نفس المساء يقال إن ميليشيا حسين عيديد قتلت خمسة أشخاص على اﻷقل في بيت أحد أنصار عثمان آتو.
    Le soir du même jour, l'Armée populaire coréenne a temporairement renforcé sa partie de la zone commune de sécurité. UN وفي مساء ذلك اليوم، عزز الجيش الشعبي الكوري بصفة مؤقتة الجزء الخاضع له في المنطقة اﻷمنية المشتركة.
    Le soir, on les a renvoyées chez elles mais non sans leur avoir ordonné de se présenter de nouveau au quartier général le jour suivant. UN وأرسلن الى منازلهن في المساء، ولكن ليس قبل أن تصدر إليهن أوامر بالعودة الى مركز قيادة اﻷمن في اليوم التالي.
    Je travaille le reste de l'après-midi, et ce soir, il y a cette soirée à laquelle je dois assister. Open Subtitles أنا أعمل بقية فترة ما بعد الظهر وبعدها، الليله والحدث الذي يجب أن اكون به
    C'est le soir où habituellement j'enterre les choses que j'ai trouvé durant la semaine. Open Subtitles هذا هو الليل أنا عادة دفن الأشياء لقد وجدت خلال الأسبوع.
    Vous allez me dire où vous étiez exactement hier soir ? Open Subtitles سوف تُخبِروني الآن أين كُنتُم بالفِعل في اللّيلة الماضية
    Ouais ta raison. C'était pas le soir et on s'est pas donné de coup. Open Subtitles نعم انت على حق نحن لم نكُن ليلاً ولم نكُن واقفين
    Autrement, sortez de ma caravane, parce que j'ai des âmes à sauver à Salem demain soir. Open Subtitles خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد
    Demain soir quand cette horloge atteindra 18 heures, on organise un bal pour cet homme. Open Subtitles ليلة الغدّ حين تدقّ الساعة السادسة مساءً سنعطي ذلك الرجل حفلة راقصة
    Combien de gars feraient ça avant un coup d'un soir ? Open Subtitles أعني,كم رجل سيفعل ذلك قبل علاقة لليلة واحدة. ؟
    Moucher leurs nez, changer leurs couches et les border le soir. Open Subtitles تعرفون,أمسح أنوفهم و أغير حفاضاتهم و أضعهم بسريرهم ليلا
    Et un soir, on était assis autour du feu de camp, racontant des histoires de fantômes. Open Subtitles وفي إحدى الليالي كنّا نحن الصغار مجتمعين حول نار المخيم نروي قصص الأشباح
    Le repas du soir est analogue au petit déjeuner mais on leur sert parfois un supplément de légumes verts avec du pain. UN أما وجبة العشاء فتكون شبيهة بوجبة اﻹفطار لكن باﻹضافة إلى ذلك تقدم الخضر مع الخبز في بعض اﻷحيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus