"sois patiente" - Traduction Français en Arabe

    • كوني صبورة
        
    • تحلي بالصبر
        
    • تكوني صبورة
        
    • تحلى بالصبر
        
    • تصبري
        
    • إصبري
        
    • كونى صبوره
        
    Sois patiente et laisse l'univers te dire quoi faire. Open Subtitles فقط كوني صبورة ودعي الكون يخبرك بما ستفعليه
    Sois patiente. Open Subtitles ومن ثم بعد ذلك يكون افضل فقط كوني صبورة
    Pardonne-moi. Sois patiente avec moi. Open Subtitles سامحيني كوني صبورة معي
    Non, tu ne te retires pas. Sois patiente. Open Subtitles لا، لن تسحبي إسمك، تحلي بالصبر
    Ton système immunitaire est affaibli, Sois patiente. Open Subtitles ان نظامك المناعي ضعيف يجب عليك بأن تكوني صبورة.
    Sois patiente, ma grande. Open Subtitles تحلى بالصبر , يا عزيزتى
    Sois patiente, il ne va pas bien. Open Subtitles كوني صبورة .. أبوكم ليس بصحة جيدة
    Et je lui disais : "Ne t'inquiète pas, Sois patiente". Open Subtitles كنت أخبرها، "لا تقلقي، كوني صبورة"
    Sois patiente. Open Subtitles فقط كوني صبورة.
    - Sois patiente. - Je ne supporte plus ses humeurs. Open Subtitles كوني صبورة - انا دائماً اعاني -
    Sois patiente. Open Subtitles فقط كوني صبورة حســــ ــــناً
    Mais je t'aime ! Sois patiente. Quand divorceras-tu ? Open Subtitles ..أنت لم - فقط كوني صبورة ليـس اكثر -
    Sois patiente. C'est presque l'heure. Open Subtitles كوني صبورة يكاد يحين الوقت
    Sois patiente, ma chérie. Open Subtitles كوني صبورة ياعزيزتي.
    Sois patiente. Attends pour tirer. Open Subtitles تحلي بالصبر انتظري فرصتك
    Sois patiente. Attends pour tirer. Open Subtitles تحلي بالصبر انتظري فرصتك
    Sois patiente, d'accord ? Open Subtitles اسمعي, تحلي بالصبر, حسناً؟
    Tout ira bien, Sois patiente. Open Subtitles ستجدين طريقك مجدداً يجب أن تكوني صبورة فحسب
    Sois patiente avec elle, d'accord ? Open Subtitles حاولي أن تكوني صبورة معها ، حسنا ؟
    Sois patiente Maya. Open Subtitles تحلى بالصبر يا مايا
    Il faut que tu Sois patiente. Open Subtitles عليكِ أن تصبري , على ما اظن
    C'est seulement une question de temps. Sois patiente. Open Subtitles إنها مسألة وقت إصبري
    Prudence avant tout, Sois patiente... personne ne devient un expert en un jour... et ne laisses pas trainer ton sac. Open Subtitles الماان اولاً ، كونى صبوره لا احد يرتقى فى المستوى بين ليله وضحاها ولا تتركى حقيبتك متدليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus