Examen et adoption du rapport du Comité à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | النظر في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين واعتماده |
Prévisions examinées à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | نفقات نظرت فيها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين |
Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, S. E. M. Srgjan Kerim, Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفكم، صاحب السعادة السيد سرجان كريم، رئيس الجمعية في دورتها الثانية والستين. |
Liste des documents distribués à la soixante-deuxième session de la Commission | UN | قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثانية والستين للجنة |
L'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-deuxième session, de l'application de cette résolution. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
La soixante-deuxième session de l'Assemblée générale s'est énormément intéressée au développement. | UN | لقد ركزت الدورة الثانية والستون للجمعية العامة بشدة على التنمية. |
Il y a quatre ans, la déclaration que j'avais préparée pour le débat général de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale se lisait notamment comme suit : | UN | قبل أربع سنوات، ورد في البيان الذي قمت بإعداده للمناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ما يلي: |
Le Comité a donc décidé, à sa soixante-deuxième session, de concentrer son attention sur d'autres aspects techniques du barème. | UN | لذلك قررت اللجنة في دورتها الثانية والستين أن تركز اهتمامها على بقية الجوانب الفنية في الجدول. |
Il présentera un rapport sur sa mission à la soixante-deuxième session de la Commission. | UN | وسوف يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقرير عن بعثة المقرر الخاص. |
Ses conclusions préliminaires ont été discutées avec le Gouvernement et son rapport sera présenté à la soixante-deuxième session de la Commission. | UN | ونوقشت النتائج الأولية التي توصل إليها مع الحكومة وسيقدّم تقريره إلى اللجنة خلال دورتها الثانية والستين. |
Nous souhaiterions également vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ونود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
C'est un grand honneur pour moi que de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale au nom de mon pays la Jamaïque. | UN | ومن دواعي الشرف الكبير أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين باسم بلدي، جامايكا. |
C'est pour cette raison, Monsieur le Président, que je vous exprime mon appui pour que, sous votre présidence, la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale soit menée à bien. | UN | ولهذا السبب، سيدي، أعرب عن دعمي لرئاستكم الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Je félicite également M. Srgjan Kerim d'avoir été élu à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبالمثل، أتقدم بالتهنئة إلى السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
La Fédération de Russie appuie les projets de résolution sur le droit de la mer présentés à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ويؤيد الاتحاد الروسي مشاريع القرارات الخاصة بقانون البحار، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Je félicite de leur élection les Présidents des six grandes commissions pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين على انتخابهم. |
L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-deuxième session, de l'application de ladite résolution. | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
L'analyse a été présentée à la Première Commission lors de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وعُرض التحليل على اللجنة الأولى للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Enfin, au nom du peuple iraquien, je tiens à féliciter M. Srgjan Kerim, Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود هنا، في الختام، باسم شعب العراق أن أهنئ السيد سرجان كريم، رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies (2007) : le Directeur exécutif de la Fondation Tebtebba a participé à cette session et plaidé pour l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | الدورة الثانية والستون للجمعية العامة للأمم المتحدة: شارك المدير التنفيذي لمؤسسة طبطيبا، 2007، وعمل من أجل اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Le Forum a présenté 14 communications écrites à la soixante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وقدم المحفل الدولي 14 بيانا خطيا فيما يتصل بالدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
Ce n'est pas chose aisée que de choisir les sujets de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ومن التحديات الصعبة في هذا الصدد اختيار مواضيع للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |