somme due au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | الخصـوم المبلغ المستحق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
somme due au Programme des Nations Unies | UN | المبلغ المستحق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٣ |
somme due au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | المبلغ المستحق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
somme due par un fonctionnaire | UN | حساب قبض من أحد الموظفين |
En cas de retard de paiement, la somme due est majorée des intérêts calculés sur la base du coefficient d'ajustement fixé par l'ASVG pour l'année dans laquelle la Caisse d'assurance retraite a reçu la demande. | UN | وإذا حدث تأخير في الدفع، فتسدّد الفائدة على المبلغ المؤخر على أساس مُعامل تسوية قانون التأمين الاجتماعي العام للسنة التي تتلقى فيها مؤسسة التأمين على المعاشات التقاعدية الطلب. |
Le Tribunal a accueilli les prétentions du requérant et ordonné au défendeur d'acquitter la somme due. | UN | وأيدت المحكمة الابتدائية مطالب المدَّعِي وأمرت المدَّعَى عليه بسداد المبلغ المستحق. |
En application des articles 61 et 62 de la Convention, le Tribunal a jugé que l'acheteur devait payer la somme due au vendeur. | UN | وقررت الهيئة بموجب المادتين 61 و62 من الاتفاقية أن على المشتري أن يدفع للبائع المبلغ المستحق. |
200. D'après Enka, au 31 décembre 1989, la somme due au titre du projet de Failuja s'élevait à IQD 35 006. | UN | 200- وتذكر إنكا أن المبلغ المستحق القبض بشأن مشروع الفلوجة بلغ 006 35 دينارات عراقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
Elle déclare que Sibwan lui a versé KWD 14 100, mais ne lui aurait pas payé le solde de la somme due, à savoir KWD 23 162. | UN | غير أن صبوان لم تدفع ما يبدو أنه رصيد المبلغ المستحق وهو 162 23 ديناراً كويتياً. |
En application de l'article 78 de la CVIM, la Cour accorde au vendeur des intérêts sur le montant de la somme due. | UN | وتطبيقا للمادة 78 من اتفاقية البيع منحت المحكمة البائع فوائد على المبلغ المستحق. |
Le demandeur a réclamé le paiement de la somme due pour des marchandises livrées antérieurement. | UN | وطالب المدعي بدفع المبلغ المستحق على البضائع التي سلمت من قبل . |
X n'a pas versé la somme due au débiteur, soutenant qu'il avait le droit d'exercer certains droits à compensation. | UN | ولم يدفع " س " المبلغ المستحق للمدين مدعياً أن من حقه ممارسة حقوق معينة بشأن المقاصة. |
Le tribunal de première instance a exigé le paiement de la somme due, d'une amende et d'intérêts moratoires et ordonné le gel de 37 comptes bancaires de l'entité requise. | UN | وأصدرت المحكمة الابتدائية أمرا بتسديد المبلغ المستحق وفرضت شرطا جزائيا ودفع فوائد عن التأخير وأمرت بتجميد الحسابات المصرفية الجارية السبعة والثلاثين للكيان المدعى عليه. |
Sur la somme due de 10 150 200 dollars, les montants à verser représentaient 448 400 dollars et les demandes de remboursement non réglées 9 039 100 dollars. | UN | ومن المبلغ المستحق البالغ 200 150 10 دولار، كان مبلغ 400 448 دولار في حسابات الدفع، وبلغت المطالبات غير المسددة 100 039 9 دولار. |
Le Tribunal a jugé que le vendeur n'avait pas payé la somme due à l'acheteur dans le délai imparti dans l'accord complémentaire, et que son comportement constituait une contravention au contrat, dont il devait accepter la responsabilité. | UN | ورأت هيئة التحكيم أنَّ البائع تخلّف عن سداد المبلغ المستحق إلى المشتري خلال الفترة الزمنية المنصوص عليها في الاتفاق التكميلي، وأنَّ في سلوكه إخلالاً بالعقد ممّا يستوجب قبوله بالمسؤولية. |
Le vendeur a sollicité un arbitrage et demandé au Tribunal arbitral d'ordonner à l'acheteur de payer la somme due majorée des intérêts, les frais de l'arbitrage et les autres frais annexes. | UN | وتقدم ورفع البائع بطلب دعوى تحكيم وفطلب إلى من هيئة التحكيم أن تأمر المشتري بدفع المبلغ المستحق مع الفوائد ورسوم التحكيم والرسوم الأخرى ذات الصلة بالقضية. |
somme due par un fonctionnaire 107 | UN | حساب قبض من أحد الموظفين ٧٠١ |
somme due par un fonctionnaire | UN | حساب قبض من أحد الموظفين |
En cas de retard de paiement, la somme due est majorée des intérêts calculés sur la base du coefficient d'ajustement fixé par l'ASVG pour l'année dans laquelle la Caisse d'assurance retraite a reçu la demande. | UN | وإذا حدث تأخير في الدفع، فتسدّد الفائدة على المبلغ المؤخر على أساس مُعامل تسوية قانون التأمين الاجتماعي العام للسنة التي تتلقى فيها مؤسسة التأمين على المعاشات التقاعدية الطلب. |
78A Intérêts en cas de retard dans le paiement du prix ou de toute autre somme due | UN | تقاضي فوائد عن التأخر في تسلم الثمن أو عن أي مبلغ آخر متأخر |
La définition s'applique à toute somme due au titre de tout impôt couvert par la Convention mais seulement dans la mesure où le prélèvement de cet impôt n'est pas contraire à la Convention ou à un autre instrument en vigueur entre les États contractants. | UN | وينطبق التعريف على أي مبلغ مدين فيما يتعلق بالضرائب التي يشملها هذا الاتفاق. |
Le montant du déficit accumulé, qui correspond à la somme due aux pays fournissant des contingents, s'élève actuellement à plus de 200 millions de dollars. | UN | أما في الوقت الحاضر فهناك عجز متراكم يتجاوز ٢٠٠ مليون دولار مستحق السداد الى البلدان المساهمة بقوات. |