"somme due" - Translation from French to Arabic

    • المبلغ المستحق
        
    • حساب قبض
        
    • المبلغ المؤخر
        
    • مبلغ آخر متأخر
        
    • مبلغ مدين
        
    • مستحق السداد
        
    somme due au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN الخصـوم المبلغ المستحق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    somme due au Programme des Nations Unies UN المبلغ المستحق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٣
    somme due au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN المبلغ المستحق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    somme due par un fonctionnaire UN حساب قبض من أحد الموظفين
    En cas de retard de paiement, la somme due est majorée des intérêts calculés sur la base du coefficient d'ajustement fixé par l'ASVG pour l'année dans laquelle la Caisse d'assurance retraite a reçu la demande. UN وإذا حدث تأخير في الدفع، فتسدّد الفائدة على المبلغ المؤخر على أساس مُعامل تسوية قانون التأمين الاجتماعي العام للسنة التي تتلقى فيها مؤسسة التأمين على المعاشات التقاعدية الطلب.
    Le Tribunal a accueilli les prétentions du requérant et ordonné au défendeur d'acquitter la somme due. UN وأيدت المحكمة الابتدائية مطالب المدَّعِي وأمرت المدَّعَى عليه بسداد المبلغ المستحق.
    En application des articles 61 et 62 de la Convention, le Tribunal a jugé que l'acheteur devait payer la somme due au vendeur. UN وقررت الهيئة بموجب المادتين 61 و62 من الاتفاقية أن على المشتري أن يدفع للبائع المبلغ المستحق.
    200. D'après Enka, au 31 décembre 1989, la somme due au titre du projet de Failuja s'élevait à IQD 35 006. UN 200- وتذكر إنكا أن المبلغ المستحق القبض بشأن مشروع الفلوجة بلغ 006 35 دينارات عراقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    Elle déclare que Sibwan lui a versé KWD 14 100, mais ne lui aurait pas payé le solde de la somme due, à savoir KWD 23 162. UN غير أن صبوان لم تدفع ما يبدو أنه رصيد المبلغ المستحق وهو 162 23 ديناراً كويتياً.
    En application de l'article 78 de la CVIM, la Cour accorde au vendeur des intérêts sur le montant de la somme due. UN وتطبيقا للمادة 78 من اتفاقية البيع منحت المحكمة البائع فوائد على المبلغ المستحق.
    Le demandeur a réclamé le paiement de la somme due pour des marchandises livrées antérieurement. UN وطالب المدعي بدفع المبلغ المستحق على البضائع التي سلمت من قبل .
    X n'a pas versé la somme due au débiteur, soutenant qu'il avait le droit d'exercer certains droits à compensation. UN ولم يدفع " س " المبلغ المستحق للمدين مدعياً أن من حقه ممارسة حقوق معينة بشأن المقاصة.
    Le tribunal de première instance a exigé le paiement de la somme due, d'une amende et d'intérêts moratoires et ordonné le gel de 37 comptes bancaires de l'entité requise. UN وأصدرت المحكمة الابتدائية أمرا بتسديد المبلغ المستحق وفرضت شرطا جزائيا ودفع فوائد عن التأخير وأمرت بتجميد الحسابات المصرفية الجارية السبعة والثلاثين للكيان المدعى عليه.
    Sur la somme due de 10 150 200 dollars, les montants à verser représentaient 448 400 dollars et les demandes de remboursement non réglées 9 039 100 dollars. UN ومن المبلغ المستحق البالغ 200 150 10 دولار، كان مبلغ 400 448 دولار في حسابات الدفع، وبلغت المطالبات غير المسددة 100 039 9 دولار.
    Le Tribunal a jugé que le vendeur n'avait pas payé la somme due à l'acheteur dans le délai imparti dans l'accord complémentaire, et que son comportement constituait une contravention au contrat, dont il devait accepter la responsabilité. UN ورأت هيئة التحكيم أنَّ البائع تخلّف عن سداد المبلغ المستحق إلى المشتري خلال الفترة الزمنية المنصوص عليها في الاتفاق التكميلي، وأنَّ في سلوكه إخلالاً بالعقد ممّا يستوجب قبوله بالمسؤولية.
    Le vendeur a sollicité un arbitrage et demandé au Tribunal arbitral d'ordonner à l'acheteur de payer la somme due majorée des intérêts, les frais de l'arbitrage et les autres frais annexes. UN وتقدم ورفع البائع بطلب دعوى تحكيم وفطلب إلى من هيئة التحكيم أن تأمر المشتري بدفع المبلغ المستحق مع الفوائد ورسوم التحكيم والرسوم الأخرى ذات الصلة بالقضية.
    somme due par un fonctionnaire 107 UN حساب قبض من أحد الموظفين ٧٠١
    somme due par un fonctionnaire UN حساب قبض من أحد الموظفين
    En cas de retard de paiement, la somme due est majorée des intérêts calculés sur la base du coefficient d'ajustement fixé par l'ASVG pour l'année dans laquelle la Caisse d'assurance retraite a reçu la demande. UN وإذا حدث تأخير في الدفع، فتسدّد الفائدة على المبلغ المؤخر على أساس مُعامل تسوية قانون التأمين الاجتماعي العام للسنة التي تتلقى فيها مؤسسة التأمين على المعاشات التقاعدية الطلب.
    78A Intérêts en cas de retard dans le paiement du prix ou de toute autre somme due UN تقاضي فوائد عن التأخر في تسلم الثمن أو عن أي مبلغ آخر متأخر
    La définition s'applique à toute somme due au titre de tout impôt couvert par la Convention mais seulement dans la mesure où le prélèvement de cet impôt n'est pas contraire à la Convention ou à un autre instrument en vigueur entre les États contractants. UN وينطبق التعريف على أي مبلغ مدين فيما يتعلق بالضرائب التي يشملها هذا الاتفاق.
    Le montant du déficit accumulé, qui correspond à la somme due aux pays fournissant des contingents, s'élève actuellement à plus de 200 millions de dollars. UN أما في الوقت الحاضر فهناك عجز متراكم يتجاوز ٢٠٠ مليون دولار مستحق السداد الى البلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more