Cette réunion était considérée comme venant compléter et appuyer le Sommet mondial pour les enfants. | UN | وقد اعتبر هذا المؤتمر مكملا وداعما لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Hier, nous avons célébré le troisième anniversaire du Sommet mondial pour l'enfance. | UN | باﻷمس احتفلنا بالذكرى السنوية الثالثة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Cette initiative a constitué la principale raison de la tenue du Sommet mondial pour les enfants. | UN | ولقد وفرت تلك المبادرة الحافز الرئيسي لعقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Point 6 : Résultats du Sommet mondial pour le développement durable | UN | البند 9: نتائج مؤتمر القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة |
:: Johannesburg 2002 : Sommet mondial pour le développement durable | UN | :: جوهانسبيرغ2002: مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستديمة |
En outre, les termes employés dans l'annexe différaient sensiblement de ceux adoptés lors du Sommet mondial pour les enfants. | UN | كما تختلف صياغات المرفق أيضا بصورة كبيرة عن تلك التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Point 4 : Suite donnée au Sommet mondial pour les enfants | UN | البند ٤: متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Point 4 : Suite donnée au Sommet mondial pour les enfants | UN | البند ٤: متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Le chapitre II contient un exposé des nombreuses activités de tous ordres qui ont fait suite au Sommet mondial pour les enfants. | UN | ويتضمن الجزء الثاني سردا لﻷنشطة المختلفة الكثيرة التي ساهمت في عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Le Sommet mondial pour les enfants est un témoignage impressionnant de la capacité de ces conférences de générer des résultats concrets. | UN | ويبرز مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل كدليل باهر على قدرة هذه المؤتمرات على تحقيق نتائج ملموسة. |
Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants | UN | البند ٤: تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants | UN | البند ٤: تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants | UN | البند ٤ : تقرير مرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Point 4 : Suite donnée au Sommet mondial pour les enfants; | UN | البند ٤: متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Le Directeur a déclaré que les critères de développement énoncés dans le rapport étaient compatibles avec les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. | UN | وقال المدير إن اﻷفكار اﻹنمائية التي يُنادي بها في التقرير تتلاءم مع غايات مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Voilà ce que le Sommet mondial pour le développement social se doit de faire. | UN | وهذا ما تنتوي القمة العالمية المعنية بالتنمية الاجتماعية أن تفعله. |
GEO3 constitue une contribution importante au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | والتقرير الثالث عن توقعات البيئة العالمية إسهام كبير في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
Le Sommet mondial pour le développement durable, qui a eu lieu récemment, nous a rempli d'espoir mais également de préoccupation. | UN | إن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا أثار فينا الأمل، وفي الوقت نفسه، عدم الارتياح. |
Cela lui permettrait de contribuer efficacement à la réalisation des objectifs et des cibles convenus au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وسوف يمكنها ذلك من الإسهام بفعالية في تحقيق الأهداف والغايات المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
Mon gouvernement appuiera et travaillera activement avec d'autres pays en vue de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour le développement social. | UN | إن حكومة بلادي ستؤيـــد بحماس مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية وستعمل فـــي تعاون مع البلدان اﻷخرى لتحقيق أهدافه. |
J'aimerais également souligner l'importance particulière du Sommet mondial pour le développement social qui aura lieu en 1995, à Copenhague. | UN | وإنني أعلق أهمية خاصة على القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية التي ستعقد في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن. |
Contributions au Sommet mondial pour le développement durable | UN | إسهام في مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة |
Elle appuie également la proposition visant à associer les principales manifestations de l'année 1995, notamment le Sommet mondial pour le développement social, aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ويؤيد وفد الهند أيضا الاقتراح الرامي الى ربط أهم المؤتمرات التي ستعقد عام ١٩٩٥ وبخاصة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
L'accent étant mis sur l'application, la Commission du développement durable devrait substituer aux examens thématiques d'ordre général l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour le développement durable assortie d'une analyse des moyens concrets d'accélérer ces progrès dans les faits. | UN | 37 - ويستلزم التركيز في المستقبل على التنفيذ أن تنتقل المداولات في اللجنة من المناقشات العامة للمواضيع إلى تقييم التقدم المحرز من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ تدابير ملموسة من أجل التعجيل بهذا التقدم. |
Les travaux des équipes énumérées ci-après permettront de mieux donner suite, sur une base solide, aux textes issus du Sommet du Millénaire et du Sommet mondial pour le développement durable. Équipe | UN | وتشكل أعمال أفرقة العمل المبينة في القائمة أدناه أساسا متينا لإحراز المزيد من التقدم في متابعة مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
Ne pas tenir les engagements pris au Sommet mondial pour les enfants reviendrait à tromper les enfants. | UN | والتراجع عن الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة من أجل الطفل تعني خداع اﻷطفال. |
Le Processus consultatif et le Sommet mondial pour le développement durable | UN | العملية التشاورية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
Nous avions pris cet engagement lors du Sommet mondial pour les enfants, en septembre 1990. | UN | وقد أعلنا هذا الالتزام في مؤتمر القمة العالمي للطفولة في ايلول/سبتمبر ١٩٩٠. |
Elles ont indiqué que la session extraordinaire devait être organisée dans un souci de participation très ouverte, tout comme le Sommet mondial pour les enfants 10 ans auparavant. | UN | وأضافت أن الدورة الاستثنائية ينبغي أن تنظم بحيث تكون المشاركة فيها كاملة على غرار مؤتمر القمة العالمي الذي عقد قبل عشر سنوات. |
Pour ce qui est de sauver des vies, l'appui fourni dans des domaines tels que l'éradication de la poliomyélite, de la rougeole et du ver de Guinée ou la nutrition, facilite la réalisation des objectifs tant du Millénaire pour le développement que du Sommet mondial pour l'enfance. | UN | وفيما يتعلق بإنقاذ الأرواح في مجالات القضاء على شلل الأطفال والحصبة ودودة غينيا، فإن الدعم المقدم يساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف مؤتمر القمة العالمي المعنى بالطفل. |