"son œil" - Traduction Français en Arabe

    • عينه
        
    • عينها
        
    • رعايتهِ
        
    L'état de son œil n'a cessé d'empirer et la blessure ne peut plus être soignée. UN وقد ظلت حالة عينه تتدهور ولم تعد الإصابة قابلةً للعلاج.
    son œil valide avait ensuite commencé à présenter les symptômes qui avaient rendu l'autre œil aveugle. UN ثم بدأ يعاني أعراضاً مماثلة في عينه السليمة، أدت إلى عماه كلياً.
    L'état de son œil n'a cessé d'empirer et la blessure ne peut plus être soignée. UN وقد ظلت حالة عينه تتدهور ولم تعد الإصابة قابلةً للعلاج.
    son œil. Open Subtitles أنظر إلي عينها لقد أُصيبت بنزيف تحت فروه رأسها
    Maintenant mets notre fille à côté. Elle a une cicatrice au dessus de son œil droit. Open Subtitles الآن ضعي صورة فتاتنا الصغيرة بالقرب منها هناك ندبة فوق عينها اليمنى.
    Elle joint cependant le rapport d'un médecin de l'établissement dans lequel son fils était détenu, d'où il ressort qu'il s'est plaint de son œil au médecin. UN وتقدم مع ذلك تقريراً محرراً من طبيب السجن المحبوس فيه ابنها يتبين فيه أنه اشتكى بالفعل للطبيب من حالة عينه.
    La balle l'a touché entre les deux yeux, entraînant une grave hémorragie et le privant totalement de la vue de son œil gauche et partiellement de son œil droit. UN وأصيب الفتى مباشرة بين عينيه مما تسبب بنزيف شديد، وبضعف في البصر في عينه اليمنى وبفقدان البصر في عينه اليسرى.
    Une balle manqua son œil de peu, le défigurant horriblement. Open Subtitles إطلاق نار من مسدس بالكاد أخطأ عينه مما جعله شخصاً بائساً
    La première balle est allée directement au-dessus de l'orbite de son œil gauche. Open Subtitles أُطلقت أول رصاصة فوق محجر عينه اليسرى مباشرة
    A part la griffure de Thomas au dessus de son œil, il n'avait pas de coupure, pas de bleus, rien. Open Subtitles لم أرى أيّ جرح أو كدمات غير الجرح الذي كان يعلو عينه ..
    Il y avait une hémorragie et des éclats d'objets étrangers incrustés derrière son œil droit. Open Subtitles كان هناك نزيف و شذرات من أدوات موجودة خلف عينه اليمنى
    Sa lance se brise, à un pouce, juste à un pouce, de son œil. Open Subtitles رأس الحربة، كان على بعد إنش، إنش واحد من عينه
    son œil gauche a un problème. Il ne perçoit plus la distance. Open Subtitles هناك مشكلة في عينه اليسرى الاحساس العميق مفقود
    C'est son œil gauche, du même côté où sont les cicatrices récentes. Open Subtitles انها عينه اليسرى,في نفس الجانب حيث الندبات الحديثة
    Mais nous sommes désolés, nous n'avons pas pu sauver son œil. Open Subtitles لكننا متأسفين جداً لأننا لن نستطيع إعادة عينه
    Bande de silicone autour de son œil droit. Open Subtitles عصابة من السيليكون حول مقلة عينه اليمنى.
    Hier, son œil qui louche m'a fixé directement. Open Subtitles بالأمس، عينه الكسوله اصبحت جيده عندما نظر لي
    Poussez l'aiguille dans son cerveau à travers le centre de son œil droit. Open Subtitles عليكَ أن تُدخل الإبرة عبر مركز عينها اليمنى إلى دماغها.
    Le corps vitré de son œil indique qu'elle est morte depuis un jour. Open Subtitles شاهدْ، السائل الزجاجي مِنْ مقلةِ عينها شوّفتْ بأنَّ هي فقط مباشرةً لمدّة يوم؛
    C'était facile pour votre amie à cause de son œil. Open Subtitles كان هذا سهلاً لصديقتك بسبب عينها
    Votre amie l'a vu tout de suite à cause de son œil. Open Subtitles أترين، صديقتك رأته على الفور بسبب عينها
    Sous son œil. Open Subtitles وتحت رعايتهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus