"son amour" - Traduction Français en Arabe

    • حبه
        
    • حبها
        
    • حبّه
        
    • بحبه
        
    • حبّها
        
    • بحبها
        
    • حبيبها
        
    • لحبه
        
    • محبته
        
    • بحبّه
        
    • لحبها
        
    • وحبها
        
    • حبِّها
        
    • بحبّها
        
    • وحبّه
        
    C'est pourquoi je vous dis que la seule "influence" dont mon client était sous était son amour du bateau. Open Subtitles لهذا أقدم لك التأثير الوحيد الذي كان يخضع له موكلي تلك الليلة كان حبه للقوارب
    "son amour pour une fillette pakistanaise de 6 ans et muette..." Open Subtitles حبه لقتاة باكستانية بكماء تبلغ من العمر 6 سنوات
    Elle chante son amour éternel et le supplie de ne pas pleurer car son sacrifice n'aura pas été en vain. Open Subtitles لقد غنت من اجل حبها الأبدي له و استجدته أن لا يبكي لأن تضحيتها لم تكن
    son amour signifiait tout pour ma mère et rien pour ma belle-mère. Open Subtitles حبّه كان الأغلى بنظر والدتي بينما لمْ يعنِ شيئاً لزوجة أبي
    Pour quelqu'un qui a sacrifié son amour pour sauver Bo... Open Subtitles حسنا بالنسبة لشخص ضحى بحبه لإنقاذ حياة بو
    Il tente d'impressionner par ses actions l'objet de son obsession, lui prouver son amour. Open Subtitles افعاله قد تكون محاولة لاثارة اعجاب موضوع هوسه او اثبات حبه
    D'après l'islam, Dieu a fait monter le Christ au ciel juste avant la crucifixion en raison de son amour pour lui. UN ووفقا للعقيدة الإسلامية، فإن الله رفع المسيح إلى السماء قبل الصلب مباشرة بسبب حبه له.
    L'amour qu'il avait pour sa famille n'avait d'égal que son amour insatiable pour les maquettes de trains. Open Subtitles لم يكن هناك مثيل لحبه تجاه عائلته سوى حبه الكبير لنماذج القطارات المصغرة.
    Et à la fin, son amour pour elle a surpassé sa loyauté envers son pays. Open Subtitles وفي النهاية حبه لهذه الفتاة تفوق على ولائه لوطنه
    Parce que je n'adhérais pas à son amour obsessionnel et compulsif pour l'humanité. Open Subtitles لأني لم أصدق حبه المبالغ به للجنس البشري
    Il t'a dit que j'étais l'ennemi, et d'un seul coup... seul son amour a compté et le mien est devenu un obstacle à tes ambitions. Open Subtitles يخبرك أنني عدوك وبهذه البساطة، أصبح حبه مقدساً وحبي هو عائق غير ملائم لطموحاتك
    Le Costa Rica peut bien continuer à clamer son amour du pacifisme, mais les chiffres sont là et ils attestent du niveau de militarisation de l'État frère du Costa Rica. UN وكوستاريكا تميل لادعاء حبها لنزعة السلام، ولكن الأرقام تظهر مدى الطابع العسكري لشقيقتنا جمهورية كوستاريكا.
    Guérie de son amour du monde, intacte, pure, confiée à Dieu... elle ne sera pas recouverte de terre comme de la chair corrompue, mais sera menée à toi, Ô Seigneur... à bord d'un lever de soleil... Open Subtitles شٌفيت من حبها للعالم لم تٌمس، نقية تم إيداعها عند الرب
    En la forçant à déclarer son amour en public et sous enregistrement. Open Subtitles بجعلها وهي تعلن عن حبها علناً وعلى السجل
    Tu sais que tu achètes son amour avec du bacon. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنكِ تشترين حبّه بـ لحم الخنزير المقدد.
    Il nous a créé pour exprimer son amour non partagé. Open Subtitles لقد صنعنا ليعبّر عن حبّه المفقود ولكي نحبّ نحن بعضنا
    Tu mens. Tu veux savoir s'il se souvient d'avoir confessé son amour. Open Subtitles هراء،تريدين أن تعلمي إذا كان يتذكر إعترافه بحبه لك
    Elle passait ses nuits assise dans ce café, parée de tous ses bijoux et attendait son amour perdu. Open Subtitles كانت تجلس في هذه الحانة كلّ ليلة .. تلبس كلّ مجوهراتها بانتظار حبّها المفقود منذ زمن طويل
    Et tu joues au base-ball imaginaire, car tu ne peux pas accepter son amour ? Open Subtitles ولكن تريد لعب البا يسبول المتخيله لأنك لا تستطيع القبول بحبها ؟
    Elle était heureuse en ménage à son amour de lycée et enseignait à l'école primaire du coin. Open Subtitles كانت متزوجة بسعادة من حبيبها من الثانوية وتدرس في المدرسة الابتدائية المحلية
    Dieu nous envoie ce rocher tueur pour nous montrer son amour. Open Subtitles أرسل الرب هذه الكرة الملتهبة المدمرة ليبين لنا محبته
    Il est en mer, mais il envoie son amour. Open Subtitles إنّه في البحر يبعث بحبّه إليكٍ
    Elle obéira à son amour pour moi. Open Subtitles وقالت انها سوف ينحني لحبها بالنسبة لي.
    Sans son courage et son amour, j'aurai vraiment tout gâché. Open Subtitles بدون تشجيعها, وحبها, كنت خربت كل شئ بالكامل.
    Je doute qu'une flèche en plein coeur soit sa manière d'exprimer son amour. Open Subtitles أشك أنّ هذا السهم الموجّه إلى القلب كان تعبيراً عن حبِّها.
    Tout cela vit encore au côté de son amour primal pour son criminel de fils. Open Subtitles لا يتلاشى، بل يبقى معها بحبّها لابنها المجرم
    Il t'envoie ses respects, et son... son amour pour moi, et sa déception, etc. Open Subtitles إنّه يبعث تحياته لكما، و.. وحبّه إليّ وخيبة أمله، إلى آخره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus