C'est pourquoi je vous dis que la seule "influence" dont mon client était sous était son amour du bateau. | Open Subtitles | لهذا أقدم لك التأثير الوحيد الذي كان يخضع له موكلي تلك الليلة كان حبه للقوارب |
"son amour pour une fillette pakistanaise de 6 ans et muette..." | Open Subtitles | حبه لقتاة باكستانية بكماء تبلغ من العمر 6 سنوات |
Elle chante son amour éternel et le supplie de ne pas pleurer car son sacrifice n'aura pas été en vain. | Open Subtitles | لقد غنت من اجل حبها الأبدي له و استجدته أن لا يبكي لأن تضحيتها لم تكن |
son amour signifiait tout pour ma mère et rien pour ma belle-mère. | Open Subtitles | حبّه كان الأغلى بنظر والدتي بينما لمْ يعنِ شيئاً لزوجة أبي |
Pour quelqu'un qui a sacrifié son amour pour sauver Bo... | Open Subtitles | حسنا بالنسبة لشخص ضحى بحبه لإنقاذ حياة بو |
Il tente d'impressionner par ses actions l'objet de son obsession, lui prouver son amour. | Open Subtitles | افعاله قد تكون محاولة لاثارة اعجاب موضوع هوسه او اثبات حبه |
D'après l'islam, Dieu a fait monter le Christ au ciel juste avant la crucifixion en raison de son amour pour lui. | UN | ووفقا للعقيدة الإسلامية، فإن الله رفع المسيح إلى السماء قبل الصلب مباشرة بسبب حبه له. |
L'amour qu'il avait pour sa famille n'avait d'égal que son amour insatiable pour les maquettes de trains. | Open Subtitles | لم يكن هناك مثيل لحبه تجاه عائلته سوى حبه الكبير لنماذج القطارات المصغرة. |
Et à la fin, son amour pour elle a surpassé sa loyauté envers son pays. | Open Subtitles | وفي النهاية حبه لهذه الفتاة تفوق على ولائه لوطنه |
Parce que je n'adhérais pas à son amour obsessionnel et compulsif pour l'humanité. | Open Subtitles | لأني لم أصدق حبه المبالغ به للجنس البشري |
Il t'a dit que j'étais l'ennemi, et d'un seul coup... seul son amour a compté et le mien est devenu un obstacle à tes ambitions. | Open Subtitles | يخبرك أنني عدوك وبهذه البساطة، أصبح حبه مقدساً وحبي هو عائق غير ملائم لطموحاتك |
Le Costa Rica peut bien continuer à clamer son amour du pacifisme, mais les chiffres sont là et ils attestent du niveau de militarisation de l'État frère du Costa Rica. | UN | وكوستاريكا تميل لادعاء حبها لنزعة السلام، ولكن الأرقام تظهر مدى الطابع العسكري لشقيقتنا جمهورية كوستاريكا. |
Guérie de son amour du monde, intacte, pure, confiée à Dieu... elle ne sera pas recouverte de terre comme de la chair corrompue, mais sera menée à toi, Ô Seigneur... à bord d'un lever de soleil... | Open Subtitles | شٌفيت من حبها للعالم لم تٌمس، نقية تم إيداعها عند الرب |
En la forçant à déclarer son amour en public et sous enregistrement. | Open Subtitles | بجعلها وهي تعلن عن حبها علناً وعلى السجل |
Tu sais que tu achètes son amour avec du bacon. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنكِ تشترين حبّه بـ لحم الخنزير المقدد. |
Il nous a créé pour exprimer son amour non partagé. | Open Subtitles | لقد صنعنا ليعبّر عن حبّه المفقود ولكي نحبّ نحن بعضنا |
Tu mens. Tu veux savoir s'il se souvient d'avoir confessé son amour. | Open Subtitles | هراء،تريدين أن تعلمي إذا كان يتذكر إعترافه بحبه لك |
Elle passait ses nuits assise dans ce café, parée de tous ses bijoux et attendait son amour perdu. | Open Subtitles | كانت تجلس في هذه الحانة كلّ ليلة .. تلبس كلّ مجوهراتها بانتظار حبّها المفقود منذ زمن طويل |
Et tu joues au base-ball imaginaire, car tu ne peux pas accepter son amour ? | Open Subtitles | ولكن تريد لعب البا يسبول المتخيله لأنك لا تستطيع القبول بحبها ؟ |
Elle était heureuse en ménage à son amour de lycée et enseignait à l'école primaire du coin. | Open Subtitles | كانت متزوجة بسعادة من حبيبها من الثانوية وتدرس في المدرسة الابتدائية المحلية |
Dieu nous envoie ce rocher tueur pour nous montrer son amour. | Open Subtitles | أرسل الرب هذه الكرة الملتهبة المدمرة ليبين لنا محبته |
Il est en mer, mais il envoie son amour. | Open Subtitles | إنّه في البحر يبعث بحبّه إليكٍ |
Elle obéira à son amour pour moi. | Open Subtitles | وقالت انها سوف ينحني لحبها بالنسبة لي. |
Sans son courage et son amour, j'aurai vraiment tout gâché. | Open Subtitles | بدون تشجيعها, وحبها, كنت خربت كل شئ بالكامل. |
Je doute qu'une flèche en plein coeur soit sa manière d'exprimer son amour. | Open Subtitles | أشك أنّ هذا السهم الموجّه إلى القلب كان تعبيراً عن حبِّها. |
Tout cela vit encore au côté de son amour primal pour son criminel de fils. | Open Subtitles | لا يتلاشى، بل يبقى معها بحبّها لابنها المجرم |
Il t'envoie ses respects, et son... son amour pour moi, et sa déception, etc. | Open Subtitles | إنّه يبعث تحياته لكما، و.. وحبّه إليّ وخيبة أمله، إلى آخره. |