Il y a des diamants dans les haut-parleurs pour un son de meilleur qualité. | Open Subtitles | وحصلت على الماس في مكبرات الصوت للحصول على جودة صوت أفضل. |
C'est le son de ce qu'un homme formidable peut faire. Quand les gens quittent leur chemin. | Open Subtitles | هذا صوت ما بإمكان رجل بارع أن يفعله عندما يبتعد الفضوليين عن طريقه. |
On pourrait tous mourir dans 3 jours, J'aimerais m'endormir au son de la musique Avant que tout soit finit | Open Subtitles | قد نموت بعد 3 أيام أريد أن أنام على صوت الموسيقى قبل أن ينتهي الأمر |
Probablement un pauvre enfant qui est descendu du bus trois arrêtes plus tôt car il ne pouvait pas faire face à tes regards méchants ou le son de tes ricanements deux sièges derrière lui. | Open Subtitles | ربما فتاة مسكينة نزلت من الباص لانها لم تستطع تحمل نظراتك الاستحقارية او صوت ضحكتك من خلف ظهورهن. |
C'est le son de l'univers nous disant de continuer à creuser. | Open Subtitles | هذا صوت الكون يخبرنا بأن علينا أن نستمر في الحفر |
Je remplace le son de ta peau claquant contre la peau de quelqu'un d'autre par le son du métal qui s'écrase. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بإستبدال صوت جلدك يرتطم بجلد شخص آخر بصوت تحطيم المعادن |
Mais merde, si je n'aime pas le son de ce gaz s'allumant. | Open Subtitles | لكن سحقاً، فأنا لازلت أعشق صوت الوقود وهو يحترق |
Voilà le son de tous ces gens de mieux en mieux! | Open Subtitles | هذا هو صوت كل هؤلاء الناس الحصول على أفضل! |
Le son de ses poings, c'est de là que lui venait son surnom. | Open Subtitles | لا تذكرون جميعاً صوت ضربة قبضته, لكن هكذا حصل على اسمه. |
Vous ne pouvez pas définir la couleur d'un homme au son de sa voix. | Open Subtitles | لايمكنك أن تحدد من خلال صوت شخص ما إن كان أسوداً أو لا. |
Regarde la vue. Entends le son de la mer, des mouettes. | Open Subtitles | شاهدي المنظر، اسمعي صوت المياه وطيور النورس |
Je crois que vous pouvez entendre le son de leurs égo monter. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن تسمعى في الواقع صوت غرورهم في الازدياد |
Une fois qu'on aura terminé, les criminels temporels comme les pirates du temps trembleront au son de vos bottes. | Open Subtitles | بعدما ننتهي، سيغدو مجرمو الزمان وقراصنة الزمن سيان إذ سيرتعدون لترامي صوت نعليك لمسامعهم |
Les femmes s'extasiaient au son de leur voix. | Open Subtitles | كانت النساء يغشى عليهم على صوت تغريداتهم |
celà va être facturé comme le cadeau de Cookie Lyon le son de Lucious Lyon. | Open Subtitles | سيعنوَن بـ كوكي لايون تقدم صوت اللوشيس لايون |
Ce que je n'entends pas c'est le son de ton sac quand tu le reposes, parce que les membres du conseil se retrouvent demain après-midi, et j'ai seulement jusqu'à là pour réparer ça. | Open Subtitles | مالم أسمعه الآن، هو صوت حقيبتك على الأرض لأنّ اجتماع مجلس الإدارة ظهر الغد ويجب أن أحلّ هذه المشكلة قبل الإجتماع |
Parce que tout ce que je pouvais entendre était le son de mon été sans vengeance être étranglé à mort par une toile d'épine. | Open Subtitles | لان كل ما استطيع سماعه هو صوت الانتقام لعطلتي الصيفيه وخنقها حتى الموت عن طريق شبكة ثورن |
Et après le son de cette cloche... | Open Subtitles | وبعَد صوَت هَذا الجَرس |
Je n'aime pas le son de ça, mais on a pas encore d'aveux. | Open Subtitles | أنا لا أحب الصوت من ذلك ، ولكن ليس لدينا اعتراف حتى الان. |
Il ne peut s'arrêter au son de la trompette. " | Open Subtitles | وَلاَ يَبقَى ساكناً عندَما يُنفَخُ الْبُوق |
J'adore le son de la percussion | Open Subtitles | "أحب سماع قرع الموسيقى" -أحب سماع قرع الموسيقى" " |
Je veux que tu te concentres sur le métronome. Et que tu écoutes le son de ma voix. | Open Subtitles | أودك أن تركز على البندول، وأن تنصت لصوتي. |
Le son de la cloche te domine. | Open Subtitles | رنين الجرس يأمرك |
Certains jours, je me réveille et je ne supporte pas le son de sa voix. | Open Subtitles | أحياناً أستيقظ في الصباح ولا أستطيع تحمل سماع نبرة صوتها |