"son dossier médical" - Traduction Français en Arabe

    • ملفه الطبي
        
    • سجلاته الطبية
        
    • سجله الطبي
        
    • سجلاتها الطبية
        
    • ملفها الطبي
        
    • السجل الطبي
        
    • لملفها الطبي
        
    • ملفيها الطبي
        
    • الأدلة الطبية المقدمة في حالته
        
    • السجلات الطبية
        
    • تاريخها الطبي
        
    • ملفاته الطبية
        
    • ملفاتها الطبية
        
    • سجلات طبية
        
    L'auteur a demandé et reçu des soins médicaux; il ajoute que son dossier médical indique qu'il a reçu des blessures. UN ويقول صاحب البلاغ إنه التمس مساعدة طبية وحصل عليها. ويضيف قائلاً إن ملفه الطبي يبيِّن أنه قد أصيب بجروح.
    Il a été alors informé que son dossier médical avait été transféré ailleurs et que son médecin était mort trois mois auparavant. UN عندئذ أُخبِر بأن ملفه الطبي قد نقل من هناك، وأن الطبيب قد توفي قبل ثلاثة أشهر.
    son dossier médical montre une altération de ses fonctions cognitives. Open Subtitles كل سجلاته الطبية تشير الى لديه ضعف بالادراك
    Le droit d'avoir accès à son dossier médical fait partie du droit qu'a chacun d'avoir accès aux informations qui le concernent. UN ويشكل حق الشخص في الاطلاع على سجلاته الطبية جزءاً من حق جميع الأفراد في الاطلاع على البيانات الشخصية التي تخصهم.
    Le requérant fait valoir que l'on a retiré cette fiche de son dossier médical pour l'empêcher de demander réparation pour les maladies dont il avait été atteint. UN ويدّعي صاحب الشكوى أن بطاقة سجله الطبي استبدلت للحيلولة دون إمكانية التماسه تعويضات عن الأمراض التي أصيب بها.
    son dossier médical n'a pas été transféré avec elle et le personnel de l'hôpital général n'a donc pas été informé qu'elle sortait tout juste d'une grossesse. UN ولم تنقل سجلاتها الطبية معها ولم يكن العاملون في المستشفى العام يدركون أنها كانت حاملا مؤخرا.
    Ce n'est pas grave. Je voulais vous rappeler que j'aurais besoin de son dossier médical et dentaire aussi, pour mon rapport de suivi. Open Subtitles لا بأس , أنا اتصل بك فقط لتذكيرك بالحاجة الى ملفها الطبي وفحص أسنانها من أجل إكمال التقارير
    Relativement au traitement invoqué par l'État partie, le requérant demande la production de son dossier médical par l'État partie. UN وفيما يخص المعاملة التي تشير إليها الدولة الطرف، يطلب صاحب الشكوى تقديم الدولة الطرف ملفه الطبي.
    Relativement au traitement invoqué par l'État partie, le requérant requiert la production de son dossier médical par l'État partie. UN وفيما يتعلق بالمعالجة التي ذكرتها الدولة الطرف، يطالب صاحب الشكوى الدولة الطرف بتقديم ملفه الطبي.
    Les renseignements relatifs à sa santé et à ses aptitudes physiques sont consignés dans son dossier médical. UN وتُدرج المعلومات المتعلقة بصحة الشخص المحتجز وقدرته البدنية في ملفه الطبي.
    Sa famille n'aurait pas eu accès à son dossier médical et s'inquiétait de ce qu'il ne recevait pas de soins médicaux appropriés. UN وادعي أن أسرته حُرمت من حق الاطلاع على سجلاته الطبية وأنها منزعجة ﻷنها تظن أنه لا يتلقى رعاية طبية كافية.
    Non. J'ai demandé son dossier médical de la prison. Open Subtitles كلا كلا طلبت للتو سجلاته الطبية في السجن
    On a découvert la demande quand le FBI a envoyé son dossier médical. Open Subtitles لقد اكتشفنا طلب عدم الإحياء عندما أرسل مكتب التحقيقات الفيدرالي سجلاته الطبية
    D'autres détails concernant son traitement n'ont pas pu être communiqués, l'auteur ayant refusé de consentir à la divulgation de son dossier médical. UN ولا يمكن تقديم المزيد من التفاصيل بشأن علاجه لأنه لم يوافق على إفشاء أسرار سجله الطبي.
    Vous avez tué Thomas en modifiant son dossier médical. Open Subtitles أنتِ قتلتِ توماس عن طريق تبديل سجله الطبي الألكتروني
    Pourquoi ce n'est pas dans son dossier médical, et pourquoi n'a-t-elle pas sa propre ordonnance ? Open Subtitles حسناً ، انتظري لماذا لم يكن ذلك في سجلاتها الطبية و لماذا لم يكن لديها الوصفة الطبية الخاصة بها ؟
    Epluchez tout son dossier médical. Trouvez des similitudes avec nos patients. Open Subtitles احضروا كل سجلاتها الطبية ابحثوا عن الأمور المشتركة
    Sortez son dossier médical. Je veux la marque et le modèle. Open Subtitles افتح ملفها الطبي أريد معرفة الصانع والصنف
    Chaque fois qu'on a recours à un lit à filets à l'égard d'un patient, cela doit être consigné dans son dossier médical. UN ويجب تسجيل كل استخدام لسرير شبكي في السجل الطبي للمريض.
    Lorsque l'auteur a demandé à accéder à son dossier médical et administratif en vue d'obtenir réparation, elle n'a obtenu qu'un dossier incomplet. UN وعندما طلبت الاطلاع على ملفيها الطبي والإداري من أجل الحصول على جبر الضرر، كان الملفان المقدمان إليها ناقصين.
    Le requérant a demandé qu'un médecin soit nommé par la Commission de recours des étrangers pour examiner son dossier médical. UN وأصرّ صاحب الشكوى على أنه ينبغي لمجلس طعون الأجانب أن يعين طبيباً خاصاً من أجل فحص الأدلة الطبية المقدمة في حالته.
    Je ne peux pas entrer un commandant SEAL sur google et lire son dossier médical confidentiel. Open Subtitles إنه ليس كالبحث عن قائد سلك البحرية والتوصل إلى ثقته في السجلات الطبية
    Il n'y a aucune trace de ça dans son dossier médical et aucun docteur ne semble lui en avoir prescrit. Open Subtitles حسناً ، لم يكن هناك دليل على ذلك في تاريخها الطبي و لم يقم أي طبيب بوصفه لها
    Il n'y avait rien dans son dossier médical à propos d'une variation de développement de sexe. Open Subtitles جسناً, لا يوجد أي شيء كهذا في ملفاته الطبية عن التغيير في الجنس
    Et sans son dossier médical, on reste dans l'ignorance. Open Subtitles و من دون ملفاتها الطبية لن نعرف أي شيء
    Vous n'avez pas son dossier médical? Open Subtitles ليس لديك أي سجلات طبية عنه .. هل تملك بعضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus