"son enterrement" - Traduction Français en Arabe

    • جنازته
        
    • جنازتها
        
    • لجنازته
        
    • دفنها
        
    • الجنازةِ
        
    • إلى الجنازة
        
    • حفلته
        
    • دفنه
        
    Mais vous voir à son enterrement a réveillé mes soupçons. Open Subtitles ولكن عندما رأيت لك في جنازته اليوم اضطررت إلى إعادة التفكير.
    Je vois mon fils, vivant, à son enterrement, tenant un beau discours devant les chefs de clan. Open Subtitles و أرى إبني في جنازته يلقي خطاباً لطيفاً، قبيل كل كبار عائلتنا.
    Elle s'est tapé mon mari et a ensuite eu le culot de venir à son enterrement. Open Subtitles حسناً لقد دمرت زوجي وبعد ذلك لديها الجرأه أن تظهر في جنازته
    Ce qu'on sait, c'est que quand Mary-Alice est morte quelques années plus tard, il n'a pas assisté à son enterrement. Open Subtitles ما هو معلوم أنه حين ماتت ماري أليس بعد بضع سنين لم يحضر جنازتها
    C'est ce que je disais à Leslie pendant son enterrement ! Open Subtitles مؤكد أنك ِ تتذكرين هذا القول ، فقد قلته لـ ليسلي في جنازتها
    Il l'a mis à son mariage et le garde pour son enterrement. Open Subtitles لقد وضعه في زفافه فقط وأراد أن يبقيه لجنازته
    J'étais à son enterrement, il y a 6 mois. Open Subtitles أعرفه جيداً لدرجة حضور جنازته منذ ستة أشهر
    Dans ses effets, on a trouvé cette cassette qu'il nous a demandé de diffuser après son enterrement. Open Subtitles بالمعلومات التي ستعرض فورا بعد جنازته , استمتعوا بذلك
    Mike et moi, on a jamais parlé de ce qu'il voulait pour son enterrement. Open Subtitles مايك و انا لم نتحدث قط عما يريده في جنازته
    C'est quand la femme d'un homme mort est attachée à un piquet et brûlée vive à son enterrement. Open Subtitles إنّه المكان الذي تربط فيه الأرامل بوتِد ثم تحرق حيّة في جنازته
    Tu sais, après son enterrement, une infime partie de moi s'est sentie soulagée. Open Subtitles ،أتعلم، بعد أداء جنازته جزء ضئيل مني تغمده الإرتياح
    J'ai besoin de savoir si est venu à son enterrement. Open Subtitles أود أن أعلم اذا ما حضروا عند تشييع جنازته
    J'espère que ses amis sont autorisés à aller à son enterrement. Open Subtitles آمل أن يكون مسموحاً لأصدقائه بالذهاب إلى جنازته.
    Ils ne me laisseront pas aller à son enterrement. Open Subtitles لم يسمحوا لي بالذهاب إلى جنازته جنازة ابني
    Alors, mardi dernier, je suis allée à son enterrement dans la matinée. Open Subtitles إذن ، ففي الثلثاء الماضي ذهبت إلى جنازتها في الصباح..
    Je me suis fais une raison pour ne pas avoir été le bienvenu à son enterrement. Open Subtitles قدمت عذراً لنفسي بأنه لن يكون مُرحباً بي في جنازتها
    Ma grand-mère venait de mourir, j'ai dû me rendre à son enterrement. Open Subtitles أوه يا صديقي, جدتي كانت قد توفيت حين ذاك و اضطررت لحضور جنازتها
    Il a refusé d'aller à son enterrement, mais ils n'étaient pas très proches. Open Subtitles اعني لقد رفض الذهاب الى جنازتها لكنهما لم يكونا مقربين
    Je reviens de son enterrement. Open Subtitles لقد ذهبتُ لجنازته اليوم
    son enterrement était pour bientôt, mais tous les jours nous identifions une de nos inconnues. Open Subtitles كان من المقرر دفنها قريبا لكن في كل يوم نتعرف على إحدى المجهولات
    Sauf qu'il l'est, puisque j'étais à son enterrement. Open Subtitles ماعدا انه ميت، ' بسبب أنني كُنْتُ في الجنازةِ
    Je ne veux pas entendre parler de toi, et je ne veux pas te voir à proximité de son enterrement. Open Subtitles , لا أريد أن أعرف عنكِ شيئاً و لا أريدكِ أن تذهبي إلى الجنازة
    C'est son enterrement de vie. Et que ça commence. Open Subtitles إنها حفلته لتوديع العزوبية، أظهر الإبتسامة
    Il a aussi insisté à ce que votre deuil cesse formellement après son enterrement. Open Subtitles وكان أيضا إصرارا منك أن لا تحزنى رسميا بعد تاريخ دفنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus