Une Partie a indiqué qu'elle bénéficiait d'une assistance technique pour l'acquisition et l'organisation de son registre national. | UN | وأشار أحد الأطراف إلى حصوله على مساعدة تقنية لاقتناء سجله الوطني وتنظيمه. |
6. Chaque Partie visée à l'annexe B a au moins un compte d'ordre dans son registre national. | UN | 6- يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب اقتناء واحد على الأقل ضمن سجله الوطني. |
6. Chaque Partie visée à l'annexe B a au moins un compte d'ordre dans son registre national. | UN | 6- يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب اقتناء واحد على الأقل ضمن سجله الوطني. |
Comme justificatif supplémentaire, il a fourni une copie de son registre interne et une déposition de témoin. | UN | وقدمت الجهة المطالبة، كدليل إضافي، نسخة عن سجلها الداخلي وإفادة شاهد دعماً لمطالبتها. |
a) URE7, URCE et [UQA] [FQA]8 détenues dans son registre [au début] [à la fin] de l'année, avec l'indication du numéro de série; | UN | (أ) موجوداته من وحدات خفض الإنبعاثات(7)، ووحدات التخفيض المجاز للإنبعاثات، و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة](8) في السجل الخاص به في [بداية] [نهاية] السنة معرّفة بأرقام مسلسلة؛ |
18. Chaque Partie désigne un organisme chargé de tenir son registre national en tant qu'administrateur du registre. | UN | 18- ويعين كل طرف منظمة بوصفها هيئة إدارة لسجله للمحافظة على السجل الوطني لذلك الطرف. |
La Partie visée à l'annexe I accepte ou refuse [d'appliquer] l'ajustement; si elle l'accepte, l'estimation ajustée est consignée dans son registre national. | UN | يقرر الطرف المدرج في المرفق الأول ما إذا كان يقبل [تطبيق] التعديل؛ وإذا قبل الطرف المدرج في المرفق الأول التعديل، يدون التقدير المعدَّل في سجله الوطني. |
37. CONTRAMINAS met actuellement à jour son registre unifié de victimes des mines terrestres. | UN | 37 - وخلص إلى القول بأن مركز بيرو المذكور أعلاه يعمل حالياً على استكمال سجله الموحّد لضحايا الألغام الأرضية. |
Il a également décidé de transférer ces cas de son registre sur l'Indonésie à une section distincte intitulée < < TimorLeste > > . | UN | وقرر الفريق العامل تحويل تلك الحالات من سجله المتصل بإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، والنظر فيها في إطار الفصل المعنون تيمور الشرقية. |
Le Comité a également noté que le Centre d'opérations en République démocratique du Congo n'avait pas suivi les conventions comptables de l'UNOPS et ne faisait pas figurer dans son registre les biens initialement destinés aux projets qui avaient été ensuite affectés à des fonctions de gestion. | UN | كما لاحظ المجلس أيضاً أن مركز العمليات في جمهورية الكونغو الديمقراطية أخطأ في تطبيق سياسة المكتب المحاسبية ولم يشمل في مشروع سجله للأصول تلك التي حُوِّلت من المشاريع إلى المهام الإدارية. |
7. > Chaque Partie dispose d'un compte d'ordre dans son registre national. | UN | 7- > يحتفظ كل طرف في سجله الوطني. |
6. Chaque Partie désigne un organisme chargé de tenir le son registre national en son nom et d'exercer les fonctions nécessaires (l'" administrateur " du registre). | UN | 6- يحدد كل طرف منظمة لرعاية السجل الوطني/سجله الوطني نيابة عن الطرف وللقيام بالوظائف الضرورية ( " مدير " السجل). |
10. [Chaque Partie visée à l'annexe B a dans son registre national, pour chaque période d'engagement, un compte spécial pour les excédents par rapport à la quantité qui lui a été attribuée. | UN | 10- [يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب واحد لكميته المخصصة الزائدة يدرج ضمن سجله الوطني بالنسبة لكل فترة من فترات الالتزام. |
23. Une Partie visée à l'annexe B délivre des URE en convertissant [des UQA] [des FQA] qu'elle a déjà délivrées et qui sont inscrites sur son registre national. | UN | 23- يصدر الطرف المدرج في المرفق باء وحدات خفض الانبعاثات بتحويل [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] التي أصدرها هذا الطرف سابقاً واحتفظ بها في سجله الوطني. |
45. Décide que, durant la deuxième période d'engagement et les périodes d'engagement suivantes, chaque Partie visée à l'annexe I de la Convention prévoit, dans son registre national, une réserve pour la période d'engagement dont le montant ne devrait jamais être inférieur: | UN | 45- يقرر أنه، في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة، يحتفظ كل طرف مُدرج في المرفق الأول للاتفاقية، في سجله الوطني، باحتياطي لفترة الالتزام لا ينخفض عن أحد المقدارين التاليين أيهما أقل: |
45. Décide que, durant la deuxième période d'engagement et les périodes d'engagement suivantes, chaque Partie visée à l'annexe I de la Convention prévoit, dans son registre national, une réserve pour la période d'engagement dont le montant ne devrait jamais être inférieur: | UN | 45- يقرر أنه، في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة، يحتفظ كل طرف مُدرج في المرفق الأول للاتفاقية، في سجله الوطني، باحتياطي لفترة الالتزام لا ينخفض عن أحد المقدارين التاليين أيهما أقل: |
La KOTC, qui n'avait pas versé de contrepartie à sa société affiliée pour cette pièce, ne l'avait pas inscrite dans son registre des immobilisations. | UN | ولم تولِ الشركة أي اعتبار لفرعها بشأن هذا البند من الآليات، وبالتالي لم تدرجه في سجلها الخاص بالموجودات الثابتة. |
Selon elle, son registre des biens de capital fixe établit à la fois la valeur des biens et le fait qu'elle en était propriétaire. | UN | وتؤكد أن سجلها للأصول الثابتة يؤيد ملكية العناصر وتقدير ثمنها. |
L'UNRWA devraient appliquer la recommandation du Comité des commissaires aux comptes concernant sa procédure d'établissement des contrats, mettre à jour son registre des vendeurs et surveiller de près ses contrats de façon à s'assurer que les normes requises sont respectées. | UN | وينبغي لﻷونروا أن تنفذ توصية المجلس بشأن إجراءاتها المتعلقة بالعقود، وأن تقوم بتحديث سجلها للبائعين وأن تشرف إشرافا دقيقا على عقودها لضمان الوفاء بالمعايير المطلوبة. |
a) La quantité totale d'URE, d'URCE et [d'UQA] [de FQA] qui figuraient sur son registre au début de l'année civile écoulée; | UN | (أ) الكمية الاجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] في السجل الخاص به في بداية السنة التقويمية السابقة(1)، |
18. Chaque Partie désigne un organisme chargé de tenir son registre national en qualité d'administrateur du registre. | UN | 18- ويعين كل طرف منظمة بوصفها هيئة إدارة لسجله للمحافظة على السجل الوطني لذلك الطرف. |
Pour faciliter la création de réseaux d’ONG, le PNUCID prévoit de publier une mise à jour de son registre des ONG s’occupant de réduction de la demande de drogues. | UN | ويعتزم البرنامج، من أجل تيسير الربط الشبكي فيما بين المنظمات غير الحكومية، نشر استكمال لدليله عـن المنظمات غير الحكومية المعنية بخفض الطلب على المخدرات. |
Dans le même ordre d'idées, la création par l'ONU d'un fichier international s'inspirant de son registre des armes classiques marquerait un progrès notable dans la réglementation des activités des sociétés militaires et de sécurité privées. | UN | ومن نفس المنطلق، يراعى أن قيام الأمم المتحدة بوضع قائمة دولية تتسم بالاسترشاد بسجلها الخاص بالأسلحة التقليدية يعد بمثابة تقدم ملموس في مجال تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
Il doit y avoir son registre personnel. | Open Subtitles | فيه دفتر حساباته |
Il a également recommandé à la Caisse d'obtenir du Groupe de la gestion des biens et des stocks de l'ONU le plein accès au système ProcurePlus afin qu'elle puisse mettre à jour son registre d'inventaire et en assurer l'exactitude. | UN | وأوصى المجلس كذلك بأن يحصل الصندوق من وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة المخزون على إمكانية الوصول الإداري الكامل إلى نظام سجل الموجودات (ProcurePlus) بطريقة تسمح له بتحديث سجل أصوله والحفاظ على دقته. |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a pris note de ce que la Direction de la sûreté publique envisageait d'insérer dans son registre < < main courante > > une section particulière dans laquelle le plaignant pourrait préciser si l'infraction dont il était victime revêtait un caractère raciste. | UN | 16- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن مديرية الأمن العام في موناكو تفكر في أن تدرج في " سجل شكاوى مراكز الشرطة " إشارة خاصة تمكِّن صاحب الشكوى من تحديد ما إذا كانت الجريمة التي وقع ضحيتها تكتسي طابعاً عنصرياً. |
En outre, chaque Partie consigne dans son registre national les informations spécifiées à la section C de l'appendice pour toutes les transactions passant par ses comptes. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدون في كل سجل وطني المعلومات المنصوص عليها في الفرع جيم من هذا التذييل فيما يخص جميع المعاملات المتعلقة بحساباته. |