"sonnerie" - Traduction Français en Arabe

    • رنة
        
    • الرنين
        
    • نغمة
        
    • رنين
        
    • النغمة
        
    • الجرس
        
    • يرن
        
    • الرنة
        
    • جرس
        
    • رنّة
        
    • يدق
        
    • رنيني
        
    • نغمتك
        
    • طنين
        
    • قرع
        
    J'ai eu une alerte sur mon portable. Il y a une petite sonnerie à chaque fois, qu'il y a un vol dans une banque. Open Subtitles حصلت على تنبيه في الهاتف هناك رنة بذبذبة
    Le déclic de ma tête arrête cette sonnerie de téléphone ! Open Subtitles حين أسمع هذه النقرة ، لا أسمع صوت الرنين
    Et extrait la sonnerie utilisée par le centre d'appel du 911. Open Subtitles و أسحب نغمة رنين المستخدمة من قبل مركز مكالمات 911
    Je vais m'en sortir au premier round. sonnerie de cloche? Argh! Open Subtitles سأشارك في الجولة الأولى هل من رنين أجراس ؟
    C'est mon portable, on a la même sonnerie pêchue. Open Subtitles أجل انه هاتفي لدي نفس النغمة انها نغمة ملهمة
    Parfois, je voudrais juste taper un marteau sur cette sonnerie. Open Subtitles فى بعض الأحيان، تنتابنى رغبة بتحطيم هذا الجرس
    Comme ça, quand on m'appellera sur ma ligne professionnelle, c'est ça qui remplacera la sonnerie. Open Subtitles لذا، عندما أحدهم يتصل بخط العمل، سوف يصدر ومضات بدلاً من أن يرن.
    Bien sur, elles savaient toutes que quelque chose n'allait pas dès la première sonnerie. Open Subtitles بالطبع كل منهم كانوا يعرفون أن هناك مكروه من الرنة الأولى
    Je vais en faire ma sonnerie de téléphone. Open Subtitles ♪ ليس عليك الدفع بعد الآن , صحيح ♪ سأجعل من ذلك رنة لهاتفي
    Faut vraiment qu'elle change de sonnerie. Open Subtitles يجب عليها فعلاً أن تغير رنة هاتفها النقال.
    Les secrets et la sonnerie et à venir avec ce genre de trésorerie? Open Subtitles الأسرار ونغمة الرنين وحصولك على هذا القدر من المال؟
    D'abord il y a la sonnerie, puis on se réveille. Open Subtitles في البداية الرنين , وبعدها تصحو
    Car tu allais en faire ta sonnerie ou le poster sur Instagram ou quelque chose d'embarrassant comme ça. Open Subtitles لأنكِ كنتِ ستجعلينها نغمة أو تنشريها على انستقرام أو أمر مُحرِج كهذا
    [TÉLÉPHONE PORTABLE SONNE] Ça, ne n'est pas la sonnerie d'un téléphone du bureau. Open Subtitles حسناً، تلك ليست نغمة رنين لهاتف مكتب تحقيقات
    Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances. UN وكما نعلم جميعا، إن رنين التليفونات يشوش على النظام الصوتي ويعطل الجلسة.
    Pour ma part, j'aurai toujours une pensée pour notre Président lorsque j'entendrai la sonnerie d'un téléphone cellulaire. UN وأنا، من جانبي، سأتذكر رئيسنا دائما كلما سمعت رنين هاتف خلوي.
    Je vais mettre la sonnerie de mon téléphone, et je vais pas le lâcher des yeux jusqu'à ce que tu appelles. Open Subtitles وضعت هاتفي على النغمة العالية وسوف انظر إليه إلى أن تتصلي
    C'est sa sonnerie. On a le même mobile. Open Subtitles نعم ، هذه هي النغمة الخاصة به نحن نمتلك نفس التليفون
    Je l'ai vu agir bizarrement, juste avant la sonnerie finale. Open Subtitles حسناً لقد رأيته يتصرف بغرابة قبل الجرس النهائي
    Même après tout ce temps, à chaque sonnerie du téléphone, ou quand on frappe à la porte, je crois que c'est elle. Open Subtitles ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي
    C'est comme quand Graham Bell a entendu sa première sonnerie. Open Subtitles هذا ثوري كثورية الرنة الأولى التي سمعها ألكسندر جراهام بيل
    Je fais sonner la sonnerie du dîner et je compte sur 150 millions d'années d'évolution limitée pour prendre le relais. Open Subtitles أنا أرن جرس العشاء و أعول على 150 مليون سنة من التطور المحدود لأخذ زمام الأمور
    Tu dois vite remettre cette sonnerie bien fort. Open Subtitles عليك أن تجعلي رنّة هاتفك تعود بصوت عالي و بسرعة
    On n'a que 20 minutes avant la première sonnerie. Open Subtitles أمامنا 20 دقيقة فقط قبل أن يدق جرس الحصة الأولى
    T'as remis la sonnerie ! Open Subtitles لقد فعلّتِ رنيني
    - C'est ça, ta sonnerie? Open Subtitles ماذا ؟ تلك ليست نغمتك
    Désolé, je ne t'entends pas, j'ai une sonnerie dans les oreilles. Open Subtitles معذرة , لا يُمكننى سماعك لدى طنين , ما الذى قلته ؟
    Bien, il nous reste encore 15 minutes avant la sonnerie. Open Subtitles حسناً, لا زال لدينا 15 دقيقة قبل قرع الجرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus