"sont convenues de" - Traduction Français en Arabe

    • قد اتفقت على
        
    • قد اتفقتا على
        
    • قد اتفقا على
        
    • قد وافقت على
        
    • يتفقان على
        
    • يوافقان على
        
    • فقد اتفقا على
        
    • فقد اتفقت
        
    sont convenues de ce qui suit, à titre de mesure de cet ordre: UN قد اتفقت على أن تكون الخطوات المتخذة على النحو التالي:
    Notant également les articles 1-2 et 1-9 du Règlement de la CNUDCI sur la transparence, sont convenues de ce qui suit : UN وإذ تلاحظ أيضا الفقرتين 2 و 9 من المادة 1 من قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية، قد اتفقت على ما يلي:
    Elle signale que les délégations sont convenues de supprimer les mots < < lorsque faire se peut > > à la troisième ligne du troisième alinéa, espérant que cet amendement oral pourra être pris en compte dans le texte définitif. UN وأعلنت أن الوفود قد اتفقت على حذف الكلمات " حين يتسنى ذلك " في السطر الثالث من الفقرة الفرعية الثالثة، وهي تأمل أن يوضَع هذا التعديل الشفوي في الحسبان في النص النهائي.
    sont convenues de ce qui suit au sujet de la Mission OTAN de vérification au Kosovo : UN قد اتفقتا على بعثة الناتو للتحقق في كوسوفو، على النحو التالي:
    Ayant résolu de souscrire à un pacte national à cet effet, les parties sont convenues de ce qui suit : UN وقد قررا الاتفاق على " ميثاق وطني " لهذا الغرض، قد اتفقا على ما يلي:
    Les nombreuses délégations qui ont participé aux consultations officieuses sont convenues de supprimer les crochets qui entourent les paragraphes 10 et 19. UN وقالت إن الوفود العديدة التي شاركت في المشاورات غيــر الرسمية قد وافقت على إزالـــة اﻷقواس المعقوفة الموجودة حول الفقرتين ١٠ و ١٩.
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقت على ما يلي:
    L'Organisation des Nations Unies et la République-Unie de Tanzanie sont convenues de ce qui suit : UN فإن اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة قد اتفقتا على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقتا على ما يلي:
    sont convenues de ce qui suit : UN قد اتفقتا على ما يلي:
    Le deux parties sont convenues de ne pas présenter à la Commission d'identification des demandeurs venus des tribus «contestées», à l'exclusion de ceux qui avaient été enregistrés au cours du recensement de la population de 1974. UN وكان الطرفان قد اتفقا على ألا يقدما أي فرد من القبائل موضوع الخلاف إلى لجنة تحديد الهوية، باستثناء اﻷفراد المشمولين بتعداد عام ١٩٧٤.
    En fait, les entités sont convenues de transférer certaines responsabilités constitutionnelles à l'État à quatre occasions seulement, et elles l'ont fait comme cela était prévu dans la Constitution. UN 16 - وفي واقع الأمر أن الكيانات قد وافقت على نقل بعض المسؤوليات الدستورية إلى الدولة في أربع مناسبات فقط، وقد فعلت ذلك وفقاً لما ينص عليه الدستور.
    L'Autorité internationale des fonds marins et l'Organisation des Nations Unies (les < < Parties > > ) sont convenues de ce qui suit : UN فإن السلطة الدولية لقاع البحار والأمم المتحدة، المشار إليهما فيما بعد باسم ' ' الطرفين``، يتفقان على ما يلي:
    La délégation des Forces armées angolaises (FAA) et la délégation des forces militaires de l'UNITA aux pourparlers militaires sont convenues de ce qui suit touchant la réinsertion socioprofessionnelle des anciens éléments démobilisés des forces militaires de l'UNITA : UN إن وفد القوات المسلحة الأنغولية ووفد القوات العسكرية ليونيتا إلى المحادثات العسكرية، يوافقان على ما يلي بصدد إعادة إدماج الأفراد المسرَّحين من القوات العسكرية السابقة ليونيتا اجتماعيا ومهنيا:
    Conscientes que le retour progressif des réfugiés et des personnes déplacées devait commencer rapidement et en bon ordre, les deux parties sont convenues de poursuivre les pourparlers. UN وإزاء تسليم الجانبين بضرورة البدء بسرعة في عملية عودة اللاجئين والمشردين بصورة منظمة وعلى مراحل، فقد اتفقا على مواصلة المناقشة في هذا الموضوع.
    POUR CETTE RAISON la Commission préparatoire et la République d'Autriche sont convenues de ce qui suit : UN لذلك فقد اتفقت اللجنة التحضيرية وجمهورية النمسا على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus