"sont portées à l'attention" - Traduction Français en Arabe

    • يوجه انتباه
        
    • يُوجَّه انتباه
        
    • يُسترعى انتباه
        
    • يوجّه انتباه
        
    • يُلفت انتباه
        
    • تحال إلى
        
    • على أنظار
        
    • يُوجه انتباه
        
    • يسترعى نظر
        
    • ويوجه انتباه
        
    Les résolutions ci-après adoptées par la Commission du développement social sont portées à l’attention du Conseil économique et social : UN ٤ - يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية:
    4. Les résolutions et décisions suivantes adoptées par la Commission sont portées à l’attention du Conseil économique et social: UN ٤ - يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة :
    Les décisions suivantes, adoptées par le Comité préparatoire, sont portées à l’attention de l’Assemblée générale : UN ٨٨ - يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية:
    3. Les résolutions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 3- يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات التالية التي اعتمدتها لجنة المخدِّرات:
    3. Les résolutions ci-après, qui ont été adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil : UN ٣ - يُسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرار التالي الذي اعتمدته اللجنة:
    4. Les résolutions et décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 4- يوجّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    Les décisions suivantes adoptées par le Comité sont portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 44 - يُلفت انتباه الجمعية العامة إلى المقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    29. Si une communication ou une allégation comporte des éléments d'information qui intéressent d'autres mécanismes thématiques du Conseil des droits de l'homme, ces informations sont portées à l'attention du mécanisme en question. UN 29- إذا احتوت حالة ما على معلومات ذات صلة بآليات مواضيعية أخرى تابعة للمجلس، فإنها تحال إلى الآلية المعنية.
    Les conclusions de ces réunions sont portées à l'attention de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique. UN وتعرض النتائج التي تخلص إليها هذه الاجتماعات على أنظار مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة.
    3. Les résolutions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil : UN ٣ - يوجه انتباه المجلس إلى القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    2. Le Conseil a également adopté les résolutions et décisions ci-après, qui sont portées à l'attention de l'Assemblée générale : UN ٢ - واعتمد المجلس أيضا القرارات والمقررات التالية، التي يوجه انتباه الجمعية العامة إليها:
    2. Le Conseil a également adopté les résolutions et décisions ci-après, qui sont portées à l'attention de l'Assemblée générale : UN ٢ - واعتمد المجلس أيضا القرارات والمقررات التالية، التي يوجه انتباه الجمعية العامة إليها:
    Les décisions ci-après, qui ont été adoptées par le Forum, sont portées à l'attention du Conseil : UN 2 - يوجه انتباه مجلس الأمن إلى المقررات التالية التي اعتمدها المنتدى:
    Les résolutions et décisions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil économique et social : UN 2 - يوجه انتباه المجلس إلى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    Les questions ci-après sont portées à l'attention du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) : UN 2 - يوجه انتباه اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية إلى المسائل التالية:
    2. Les décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil. UN ٢ - يُوجَّه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    Les décisions ci-après du Groupe d'experts sont portées à l'attention du Conseil : UN ٢ - يُوجَّه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذها فريق الخبراء.
    3. Les résolutions et décisions suivantes adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 3- يُسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    3. Les résolutions suivantes adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 3- يُسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    4. Les résolutions et décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 4- يوجّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    5. La résolution et les décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social : UN 5 - يُلفت انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرار والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    Les bureaux de pays font leurs demandes en ligne et, soit les bureaux régionaux y répondent directement, soit ces demandes sont portées à l'attention de consultants ou d'établissements de recherche compétents en la matière. UN وتقدم المكاتب القطرية طلباتها إلكترونيا ويتولى الرد عليها إما المكتب الإقليمي مباشرة أو تحال إلى الخبراء الاستشاريين المختصين أو مؤسسات الأبحاث الملائمة.
    Les conclusions de ces réunions sont portées à l'attention de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique. UN وتعرض النتائج التي تخلص إليها هذه الاجتماعات على أنظار مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة.
    Les décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil : UN 2 - يُوجه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    3. Les résolutions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil économique et social. UN ٣ - يسترعى نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات التالية التي اتخذتها اللجنة
    4. Les résolutions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil. UN ٤ - ويوجه انتباه المجلس أيضا الى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus