"sont présentées dans" - Traduction Français en Arabe

    • وترد في
        
    • ترد في
        
    • تمثل في
        
    • وتُعرض في
        
    • معروضة في
        
    • فترد في
        
    • وردت به في
        
    • تُعرض في
        
    • عرضت به في
        
    • بينما ترد
        
    • قُدمت به في
        
    • السابقة وفق
        
    Les recommandations qui n'ont pas encore été mises en oeuvre ou ne l'ont été que partiellement sont présentées dans le corps du présent rapport. UN وترد في التقرير الرئيسي التوصيات التي لم تنفذ بعد أو التي جرى تنفيذ جزء منها.
    Des informations sur les ressources mises à la disposition du Cabinet du Secrétaire général sont présentées dans le tableau 1 de l'annexe V. UN وترد في الجدول ١ في المرفق الخامس معلومات عن الموارد المتاحة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    Des informations sur les ressources dont dispose actuellement le Bureau sont présentées dans le tableau 3 de l'annexe V. UN وترد في الجدول ٣ في المرفق الخامس معلومات عن الموارد المتاحة حاليا للمكتب.
    Ces premières idées ont été consignées dans un rapport du groupe de contact et sont présentées dans l'annexe I à la présente note. UN وقد سُجِّلت هذه الآراء الأولية في تقرير لفريق الاتصال وهي ترد في المرفق الأول بهذه المذكرة.
    En outre, des informations sur les principales activités de chaque catégorie sont présentées dans l'annexe au présent document. UN وبالإضافة إلى ذلك ترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة الرئيسية لكل من المجموعات.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont présentées dans la section VI du présent rapport. UN وترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Les données disponibles au niveau de la Direction de la Promotion et de la Législation Rurales sont présentées dans le tableau No 19. UN وترد في الجدول رقم 19 البيانات المتاحة على صعيد إدارة تشجيع التشريعات الريفية.
    H.4. Les ressources nécessaires au titre de chacun des postes de dépense ci-dessus sont présentées dans le tableau récapitulatif. UN حاء-4- وترد في الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في اطار كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    Les informations biographiques concernant les personnes retenues sont présentées dans l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات عن السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين.
    Les données relatives à la répartition des sujets par thème sont présentées dans le sixième tableau. UN وترد في الجدول السادس البيانات المتعلقة بتوزيع الشخصيات حسب المواضيع.
    Des informations détaillées relatives à ces solutions sont présentées dans la réponse à la question 6. UN وترد في إجابة السؤال 6 معلومات مفصلة حول هذه الحلول.
    Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2014-2015 sont présentées dans le tableau 7. UN 135 - وترد في الجدول 7 الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2014-2015.
    Des informations sur les rubriques de cette catégorie de dépenses sont présentées dans le tableau 8 ci-dessous. UN وترد في الجدول 8 المعلومات المتعلقة بعناصر هذه الفئة من النفقات.
    Les informations biographiques concernant les personnes retenues sont présentées dans l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحين.
    Ces informations, qui sont présentées dans le présent document, ont servi de base aux discussions tenues lors de diverses réunions avec les groupes régionaux. UN وكانت تلك المعلومات ذاتها، التي ترد في هذه الوثيقة، هي أساس المناقشات في سلسلة اجتماعات مع المجموعات الإقليمية.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées dans la section IV du présent rapport. UN والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها ترد في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Les émissions anthropiques de CH4 par source sont présentées dans le tableau 3. UN ترد في الجدول ٣ انبعاثات الميثان الاصطناعية حسب نوع المصدر.
    Ils devraient décrire le système électoral et expliquer de quelle manière les différentes opinions politiques de la communauté sont présentées dans les organes élus. UN وينبغي للتقارير أن تصف النظام الانتخابي وأن توضح كيف تمثل في الهيئات المنتخبة مختلف الآراء السياسية في المجتمع.
    Toute mesure de politique générale ou toutes mesures spéciales se rapportant aux articles 1 à 4 dont il faut faire rapport sont présentées dans les programmes respectifs. UN وتُعرض في البرامج المعنية أي تدابير تتخذ في مجال السياسة العامة أو أي تدابير خاصة تتصل بالمواد 1-4 والتي يلزم الابلاغ عنها.
    Les activités qui seront entreprises par le bureau de l’information élargi de la MONUSIL sont présentées dans le septième rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité (S/1999/836, par. 45). UN ١٨ - اﻷنشطة التي يقوم بها المكتب اﻹعلامي الموسع التابع للبعثة معروضة في التقرير السابع لﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن )S/1999/836، الفقرة ٤٥(.
    Les prescriptions correspondantes sont présentées dans la proposition des ÉtatsUnis et du Danemark relative aux mines terrestres autres que les mines antipersonnel. UN أما الشروط المتعلقة بذلك فترد في الاقتراح المقدم من الولايات المتحدة والدانمرك بشأن الألغام البرية غير الألغام المضادة للأفراد.
    Les options sont présentées dans l'ordre dans lequel elles figurent dans le paragraphe 27. UN وإن الترتيب الذي عرضت به الخيارات هو نفس الترتيب الذي وردت به في الفقرة 27.
    Dans l'esprit de la résolution 46/9 de la Commission des stupéfiants, plusieurs options en vue d'atteindre la stabilité financière sont présentées dans la quatrième partie du présent document. UN واتساقــا مع قرار لجنة المخدرات 46/9 تُعرض في الجزء الرابع عدة خيارات متاحة لتحقيق مثل هذا الاستقرار المالي.
    Les indications concernant les recommandations antérieures sont données dans l'ordre dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe. UN وترد المعلومات عن التوصيات السابقة وفق الترتيب الذي عرضت به في المرفق.
    Ces importants éléments sont présentés ci-dessous, avec mon évaluation, tandis que les autres mises à jour demandées par le Conseil sont présentées dans les sections II et III ci-dessus. UN وترد هذه العناصر الهامة أدناه، مشفوعة بتقييمي لها، بينما ترد آخر المعلومات الأخرى التي طلبها مجلس الأمن في الفرعين ثانيا وثالثا أعلاه.
    Les données relatives à ces recommandations sont présentées dans l'ordre dans lequel elles apparaissent dans l'annexe. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة وفق الترتيب الذي قُدمت به في المرفق.
    Les indications sont données dans l'ordre dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe I. UN وترد المعلومات عن التوصيات السابقة وفق الترتيب الذي جاءت به في المرفق الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus