Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les annonces publiées dans cette section sont reproduites | UN | تصدر الاعلانات في هذا الجزء بالشكل الذي ترد فيه |
Ces questions sont reproduites dans l'annexe I ci-après. | UN | وتستنسخ هذه اﻷسئلة في المرفق اﻷول أدناه. |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les informations ci-dessous sont reproduites telles qu'elles ont été reçues | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت ﺑﻬا، |
Les annonces publiées dans cette section sont reproduites | UN | تصــدر الاعلانات في هذا الجزء بالشكل الذي ترد فيه |
Les annonces publiées dans cette section sont reproduites | UN | تصــدر الاعلانات في هذا الجزء بالشكل الذي ترد فيه |
Les recommandations du Corps commun d'inspection sont reproduites telles qu'elles ont été formulées par le Corps commun et sont reprises sans contrôle rédactionnel formel. | UN | وتستنسخ توصيات وحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي قدمتها الوحدة، ولم يتم تحريرها رسمياً. |
Des données actualisées relatives à 1997 sont reproduites dans l'annexe VII du présent rapport. | UN | أما المعلومات المستكملة المتصلة بعام ١٩٩٧ فترد في المرفــق الســابع لهذا التقرير. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الفصل الثاني أدناه. |
Compte tenu de leur importance pour la poursuite des activités du programme, ces incidences, énoncées au paragraphe 17 du rapport du Groupe de travail, sont reproduites ci-après : | UN | وترد هذه اﻵثار في الفقرة ١٧ من تقرير الفريق العامل، كما ترد أدناه نظرا ﻷهميتها بالنسبة لعمليات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في المستقبل: |
La demande présentée et la réponse iraquienne sont reproduites comme pièces jointes 1 et 2. | UN | ويرد نص هـذا الطلب والرد العراقي عليه في الملحقين ١ و ٢. |
Toutes ces propositions ainsi que celles formulées par des organes intergouvernementaux sont reproduites dans les annexes I à III. | UN | وترد هذه المقترحات جميعها وكذلك مقترحات الهيئات الحكومية الدولية في المرفقات من الأول إلى الثالث. |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-après. | UN | وقد أُدرجت ردود الدول في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Les réponses reçues des gouvernements sont reproduites ci-après. | UN | وقد استنسخت أدناه الـــردود التـــي وردت من الحكومات. |
Ce rapport contient six recommandations, qui sont reproduites ci-après avec les commentaires du PNUD. | UN | ويتضمن التقرير ست توصيات، تستنسخ فيما يلي جنبا إلى جنب مع تعليقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques. | UN | وأُخذت التعليقات التي أبدتها الإدارة في الاعتبار وهي ترد بخط رفيع. |
Ces observations sont reproduites dans l'annexe à la présente note. | UN | وترد نسخة من تعليقاتهم في مرفق هذه المذكرة. |
Les options avancées figurent à l'annexe II du présent document tandis que les recommandations pertinentes des Directeurs de recherche sur l'ozone sont reproduites plus bas. | UN | وترد الخيارات التي قدمت في المرفق الثاني بهذه الوثيقة في حين ترد فيما يلي التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مديري بحوث الأوزون. |
Les réponses sont reproduites aux sections II et IV et à l'annexe du présent document. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وفي مرفق هذه الوثيقة. |