Je sais pas quand Kate va revenir, alors sors moi juste de là maintenant ! | Open Subtitles | أنا لا أعلم متى ستعود كايت لذلك , أخرجني فك قيدي الآن |
Maintenant sors moi de là. | Open Subtitles | الآن، أخرجني من هنا. |
Papa, sors moi de là. | Open Subtitles | أخرجني من هنا أرجوك |
sors moi de là maintenant. | Open Subtitles | أخرجيني من هنا الآن |
sors moi juste de là. | Open Subtitles | اخرجني من هنا فقط |
sors moi du danger ! | Open Subtitles | أخرجوني من هُنا! |
sors moi de là, mec. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، رجل. |
sors moi d'ici, mec. | Open Subtitles | أخرجني من هنا يارجل |
Alors sors moi d'ici. | Open Subtitles | إذا أخرجني من هنا. |
Alec, sors moi de là. | Open Subtitles | آلك ، أخرجني من هُنا. |
Je dis, gros tas! sors moi de là! | Open Subtitles | الرجل السمين ، أخرجني من هنا |
sors moi de cette base et j'te montrerai! | Open Subtitles | أخرجني من هذه القاعده و سأريك |
Alec, sors moi de là. | Open Subtitles | آلك ، أخرجني من هُنا. |
Oh, oui ! sors moi d'ici ! | Open Subtitles | أجل، أخرجني من هنا! |
sors moi de là , mec ! | Open Subtitles | أخرجني من هنا يا رجل! |
sors moi de là. | Open Subtitles | أخرجني من هنا |
sors moi de là. | Open Subtitles | . أخرجيني من هنا |
Génial. sors moi de là. | Open Subtitles | عظيم، أخرجيني منها |
Juste sors moi d'ici. | Open Subtitles | فقط اخرجني من هاته الحفرة |
sors moi de la ligne de mire. | Open Subtitles | اخرجني من خط النار |
- sors moi de là. | Open Subtitles | - أخرجوني من هنا - |