Il est à noter que, par le passé, cette institution a permis à notre pays de sortir d'impasses politiques majeures. | UN | ومن الجدير بالذكر، أن هذا المجلس أضطلع في الماضي بدور محوري في الخروج من أزمات سياسية وطنية رئيسية. |
et nous pourrons sortir d'ici avant que la syphillis s'installe. | Open Subtitles | ويمكننا الخروج من هنا قبل عودة مرض الزهري. |
Vous ne pouvez pas sortir d'ici. Restez contre le mur. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الخروج من هنا قفي مقابل الحائط |
Je peux te faire confiance pour ça ? Je vais te faire sortir d'ici. | Open Subtitles | يمكنني أن أثق بك مع ذلك؟ سوف نخرج من هنا حسنا؟ |
Je ne veux rien avoir à prouver, je veux seulement sortir d'ici, en vie. | Open Subtitles | لا أريد أن أثبت شيئاً أريد أن أخرج من هنا حيّة |
Donc maintenant il doit sortir d'ici en douce comme le plus furtif des petits sournois que vous ayez jamais vu. | Open Subtitles | لذا الان هو يتملص للخروج من هنا مثل المتسلل خفيف الظل المتسلل قد رأيتموه من قبل |
Tu peux les aider, mais tu dois sortir d'ici avant. | Open Subtitles | بوسعك مساعدتهم، لكن عليكِ الخروج من هنا أولاً. |
Ils veulent tous les deux sortir d'ici. Ils resteront sages jusqu'alors. | Open Subtitles | كلاهما يريد الخروج من هنا سيلتزما الأدب حتى الرحيل |
Tue-le, et ensuite tu pourras sortir d'ici et être libre? | Open Subtitles | اقتله ويتاح لك الخروج من هنا وتغدو حرّاً؟ |
Cela rendra notre travail plus facile et rapide, et nous pourrons tous sortir d'ici. | Open Subtitles | ذلك سيجعل عملنا أسهل وأسرع وبعدها بإمكاننا جميعاً الخروج من هنا |
Je ne vois pas en quoi ça me fera sortir d'ici avec la capsule. | Open Subtitles | لا أرى كيف سيساعدني ذلك على الخروج من هنا مع العبوة |
Si vous voulez sortir d'ici en vie, jetez vos armes et montez dans le premier train. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين الخروج من هنا حية فستلقين بإسلحتكِ وتستقلين أول قطار سيأتي |
Pas le choix. On doit sortir d'ici et trouver Ozaï par nos propres moyens. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا و نجد زعيم النار بطريقتنا الخاصة |
La dame ninja a amené un ami, et nous devons sortir d'ici. | Open Subtitles | السيدة المقاتلة احضرت صديقاً وينبغي أن نخرج من هنا |
Eh bien, si je ne peux rien dire et qu'il ment, comment vais-je sortir d'ici ? | Open Subtitles | حسنا، إن كنت غير قادر على قول أي شيء، وهو يكذب كيف يُفترض أن أخرج من هنا؟ |
Je vais sortir d'ici et retrouver ma fille sans votre permission. | Open Subtitles | أجل وسوف أخرج من هنا والبحث عن إبنتي من دون موافقتك |
Tu as finalement une chance de sortir d'en-dessus de lui, prends-la. | Open Subtitles | إنّك أخيرًا لديك فُرصة للخروج من تحت جناحه، إغتنميها |
J'ai un moyen de vous faire sortir d'ici. D'accord ? | Open Subtitles | لديّ طريقةٌ لك، كيّ تخرج من هنا، اتّفقنا؟ |
Non je ne vais pas sortir d'ici parce que tu doit entendre ce que j'ai à te dire. | Open Subtitles | لا ، لن اخرج من حانتك لإنك تحتاج سماع هذا حسنا ؟ |
Ça inclut des tours de passe-passe qui pourraient nous faire sortir d'ici ? | Open Subtitles | هل يترافق هذا مع أية فوائد تسمح لنا بالخروج من هنا؟ |
Laisse-moi te sortir d'ici, que l'on puisse retourner à nos vies. | Open Subtitles | دعني أخرجك من هنا فحسب ويمكننا العودة الى حياتنا |
Je ne sais pas encore comment je vais sortir d'ici pour aller au cours | Open Subtitles | حتى إنني لا أعرف كيف سنخرج من هنا لنذهب لحضور المقرر |
La police arrive maintenant, et on va te sortir d'ici bordel. | Open Subtitles | الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً |
Notre objectif doit être à la hauteur des attentes des sociétés et des peuples au sortir d'un conflit. | UN | ويجب أن تلبي أهدافنا توقعات المجتمعات والشعوب الخارجة من الصراعات. |
Fais-moi sortir d'ici... on ira ensemble voir la police, leur dire que c'était leur idée. | Open Subtitles | أخرجني من هنا ويمكننا الذهاب الى الشرطة ويمكننا تفسير كل شيء لهم |
Vous devriez sortir d'ici avant que je vous serre pour racolage. | Open Subtitles | لماذا لا تخرجي من هنا قبل أن أقوم بأعتقالك؟ |
On peut les faire sortir d'ici, et les traiter au bungalow. | Open Subtitles | نستطيع ان نخرجه من هنا نستطيع علاجه في شقتنا |
Si je change de camp, si je vous fais sortir d'ici, me supporterez-vous mon fils et moi ? | Open Subtitles | إذا تمّ تغيير الجانبين إذا استطعت إخراجك من هنا.. هل كنت لتدعمني وابني؟ أدعمك؟ |