"soumis par la délégation de" - Traduction Français en Arabe

    • المقدمة من وفد
        
    • المقدمتان من وفد
        
    • والمقدمة من وفد
        
    • قدمها وفد
        
    - CD/NTB/WP.301, daté du 12 février 1996, soumis par la délégation de la Belgique, intitulé'Article relatif à l'Organisation : proposition de la Belgique'. UN - CD/NTB/WP.301، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد بلجيكا، المعنونة " المادة ٢١: اقتراح بلجيكا " .
    - CD/NTB/WP.320, daté du 12 mars 1996, soumis par la délégation de l'Allemagne, intitulé'Produits du CID'. UN - CD/NTB/WP.320، المؤرخة ٢١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد المانيا، المعنونة " مركز البيانات الدولي - النواتج " .
    - CD/NTB/WP.301, daté du 12 février 1996, soumis par la délégation de la Belgique, intitulé " Article relatif à l'Organisation : proposition de la Belgique " . UN - CD/NTB/WP.301، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد بلجيكا، المعنونة " المادة ٢١: اقتراح بلجيكا " .
    - CD/NTB/WP.320, daté du 12 mars 1996, soumis par la délégation de l'Allemagne, intitulé " Produits du CID " . UN - CD/NTB/WP.320، المؤرخة ٢١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد المانيا، المعنونة " مركز البيانات الدولي - النواتج " .
    - CD/NTB/WP.280, daté du 6 décembre 1995, soumis par la délégation de la France, intitulé'Produits de fission provenant d'une centrale nucléaire et d'une expérimentation nucléaire'. UN - CD/NTB/WP.280 وCorr.1، المؤرختان ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، المقدمتان من وفد فرنسا، المعنونتان " النواتج الانشطارية الناتجة عن محطة نووية وعن تجربة نووية " .
    - CD/NTB/WP.301, daté du 12 février 1996, soumis par la délégation de la Belgique, intitulé'Article relatif à l'Organisation : proposition de la Belgique'. UN - CD/NTB/WP.301، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد بلجيكا، المعنونة " المادة ٢١: اقتراح بلجيكا " .
    - CD/NTB/WP.320, daté du 12 mars 1996, soumis par la délégation de l'Allemagne, intitulé'Produits du CID'. UN - CD/NTB/WP.320، المؤرخة ٢١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد المانيا، المعنونة " مركز البيانات الدولي - النواتج " .
    a) CD/1450, daté du 20 mars 1997, soumis par la délégation de la République islamique d'Iran, intitulé " Proposition sur le programme de travail " . UN )أ( CD/1450، المؤرخة ٠٢ آذار/مارس ٧٩٩١، المقدمة من وفد جمهورية إيران اﻹسلامية، المعنونة " اقتراح بشأن برنامج العمل " .
    h) CD/1458, daté du 22 mai 1997, soumis par la délégation de l'Australie, intitulé " Projet de décision " . UN )ح( CD/1458، المؤرخة ٢٢ أيار/مايو ٧٩٩١، المقدمة من وفد استراليا، المعنونة " مشروع مقرر " .
    m) CD/1465, daté du 19 juin 1997, soumis par la délégation de l'Australie, intitulé " Projet de décision " . UN )م( CD/1465، المؤرخة ٩١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، المقدمة من وفد استراليا المعنونة " مشروع مقرر " .
    - CD/1420, daté du 8 août 1966, soumis par la délégation de l'Irlande, intitulé'Déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur les négociations relatives à un traité d'interdiction complète des essais'. UN - CD/1420، المؤرخة ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من وفد ايرلندا، المعنونة " اعلان من الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن المفاوضات للتوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.281, daté du 19 décembre 1995, soumis par la délégation de l'Ukraine, intitulé'Propositions de l'Ukraine concernant l'incorporation de stations dans le réseau international de surveillance infrasonore'. UN - CD/NTB/WP.281، المؤرخة ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، المقدمة من وفد أوكرانيا، المعنونة " مقترحات مقدمة من أوكرانيا بشأن إدماج المحطات في نظام الرصد الدولي دون الصوتي " .
    - CD/NTB/WP.282, daté du 19 décembre 1995, soumis par la délégation de la France, intitulé'Bénéfices possibles d'une synergie complète entre les surveillances hydroacoustique et sismique'. UN - CD/NTB/WP.282، المؤرخة ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، المقدمة من وفد فرنسا، المعنونة " الفوائد المحتملة من التآزر الكامل بين الرصد الصوتي المائي والرصد السيزمي " .
    - CD/NTB/WP.289, daté du 17 janvier 1996, soumis par la délégation de Cuba, intitulé'Réponses au questionnaire sur les moyens disponibles pour appuyer le réseau radiologique du Système de surveillance international (SSI)'. UN - CD/NTB/WP.289، المؤرخة ٧١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من وفد كوبا، المعنونة " قائمة الموارد لدعم شبكة النويدات المشعة في نظام الرصد الدولي " .
    - CD/NTB/WP.292, daté du 18 janvier 1996, soumis par la délégation de la Fédération de Russie, intitulé'Propositions visant à accroître l'efficacité du Système de surveillance international'. UN - CD/NTB/WP.292، المؤرخة ٨١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي، المعنونة " مقترحات بشأن تعزيز فعالية نظام الرصد الدولي " .
    - CD/NTB/WP.295, daté du 29 janvier 1996, soumis par la délégation de l'Inde, intitulé'Projets d'alinéa du préambule : proposition de l'Inde'. UN - CD/NTB/WP.295، المؤرخة ٩٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من وفد الهند، المعنونة " مشروع صياغة هندي بشأن الديباجة " .
    - CD/NTB/WP.296, daté du 29 janvier 1996, soumis par la délégation de l'Inde, intitulé'Projet de disposition relatif à l'examen du traité : proposition de l'Inde'. UN - CD/NTB/WP.296، المؤرخة ٩٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من وفد الهند، المعنونة " مشروع صياغة هندي بشأن استعراض المعاهدة " .
    - CD/NTB/WP.297, daté du 29 janvier 1996, soumis par la délégation de l'Inde, intitulé'Projet de disposition relatif à l'entrée en vigueur : proposition de l'Inde'. UN - CD/NTB/WP.297، المؤرخة ٩٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من وفد الهند، المعنونة " مشروع صياغة هندي بشأن بدء نفاذ المعاهدة " .
    - CD/NTB/WP.337, daté du 28 juin 1996, soumis par la délégation de l'Ukraine, intitulé'Propositions de l'Ukraine concernant l'incorporation éventuelle de ses stations infrasonores dans le réseau international pertinent'. UN - CD/NTB/WP.337 وCorr.1، المؤرختان ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمتان من وفد أوكرانيا المعنونتان " مقترحات ﻷوكرانيا تتعلق بإمكانية إدخال محطاتها دون الصوتية في الشبكة الدولية ذات الصلة " .
    - CD/NTB/WP.341 (en anglais seulement), daté du 13 août 1996, soumis par la délégation de l'Autriche, intitulé'Further Data on the Austrian Offer to Host the CTBT'. UN - CD/NTB/WP.341 )باﻹنكليزية فقط( المؤرخة ٣١ آب/أغسطس ٦٩٩١، والمقدمة من وفد النمسا بعنوان " Further Data on the Austrian Offer to Host the CTBTO " ، " بيانات إضافية عن العرض النمساوي لاستضافة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    Nouvelle version révisée du document de travail soumis par la délégation de la République bolivarienne du Venezuela UN ورقة العمل المنقحة الجديدة التي قدمها وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus