"souper" - Traduction Français en Arabe

    • العشاء
        
    • للعشاء
        
    • عشاء
        
    • عشاءً
        
    • بعشاء
        
    • عشاءاً
        
    • عشائنا
        
    • تتعشى
        
    • نتعشى
        
    • عشائك
        
    • عشائي
        
    • بالعشاء
        
    • للعشاءِ
        
    • عشاءٍ
        
    Je préfère avoir une famille heureuse et souper tous ensemble. Open Subtitles وددت لو نكون أسرة سعيدة نتناول العشاء سوية
    Et avec le décalage horaire, vous serez de retour pour souper. Open Subtitles ومع إختلاف الوقت فيما بيننا، ستعودون بحلول وقت العشاء.
    On pourrait fêter ça après. Je pourrais nous cuisiner un souper. Open Subtitles هناك إحتفال صغيرٌ بعدها أفكّر بأن أطبخ لك العشاء
    Le chef suprême demande votre présence à un restaurant de Pyongyang pour le souper. Open Subtitles طلبات الزعيم العليا حضورك في a مطعم في بيونج يانج للعشاء.
    Un souper romantique avant de faire l'amour comme des bêtes. Open Subtitles عشاء شاعري يتبعه ممارسة الجنس اللطيف. بالطريقة القذرة.
    Tu as dû te faire ça en préparant le souper. Open Subtitles لا بُد إنّكِ جرحتِ نفسكِ أثناء تحضير العشاء.
    Elle se dit épuisée et ne souhaite pas souper. Open Subtitles تقول أنها مرهقة وتريد معذرتك عن حضور العشاء
    Je vous invite tous à souper. - Et à rester jusqu'à demain. Open Subtitles أدعوكم جميعًا لمشاركتنا العشاء والمبيت للغد.
    Je vous fais préparer un bain et un souper. Open Subtitles سنجهز لكما للاستحمام ونرسل العشاء إلى غرفتيكما
    À ne pas confondre avec le Big souper, où nous soupons, et regardons le film "Big". Open Subtitles لا ينبغي الخلط بينه وبين بيغ العشاء، حيث أننا تناول وجبة العشاء و نشاهد الفيلم الكبير.
    Il a insinué lourdement qu'il serait dans sa chambre après le souper. Open Subtitles وأبدى لنا بنقطة مهمة بأنهُ سيكون بغرفته بعد العشاء
    Tu es trop en retard pour le déjeuner et trop en avance pour souper, mon époux. Open Subtitles أنت متأخر على وجبة الغداء ومبكر جداً على العشاء يا زوجي
    Dis-moi que c'est l'heure de souper et que tu veux manger mou ! Open Subtitles أخبرني أنها الرابعة وأنك تريد تناول العشاء
    Euh, peut-être que... je pourrais vous inviter à souper. Moi, ça va aller. Open Subtitles إذا فعلنا ربما أستطيع أن آخذك إلي العشاء.
    On s'est disputés en raison de mon comportement au souper. Open Subtitles لقد تشاجرنا بسبب ماتصرفتُ به على العشاء.
    Marty, Maggie et Elaine vient souper à la maison. Open Subtitles مارتي وماغي وإلين و القادمة أكثر لتناول العشاء الليلة.
    Désolée pour le souper hier soir. Ca a un peu dérapé. Open Subtitles أعتذر عن حفلة العشاء ليلة أمس، خرجت الأمور عن سيطرتي قليلاً.
    Je suis venue souper avec toi, Lou, par simple courtoisie professionnelle. Open Subtitles لقد وافقت على قبول دعوتك للعشاء يا لو من باب المجاملة المهنية
    Bien. Rien de trop compliqué. Je suis sorti souper avec ta mère. Open Subtitles كان جميلاً, لا شيء مجنون أنا و أمك خرجنا للعشاء
    Vous pourriez souper en tête à tête, non ? Attrape. Open Subtitles حسناً، ربما يمكنكما تناول عشاء لذيذ وحدكما الليلة
    C'était l'affaire d'un souper. Tu n'es pas obligé de le réinviter. Open Subtitles لقد كان عشاءً واحدًا وانتهى، لا أحد يقول أن عليك تكراره
    Je me disais que ce serait bien si on allait souper chez lui un soir. Open Subtitles ولذلك كنت أفكر سوف يكون رائع أن نحظا بعشاء في منزله جميعاً
    J'ai commandé un souper dans la tour gothique. Open Subtitles لكن يا عزيزتي، لقد رتبت عشاءاً رائعاً لنا في البرج
    C'est là que je m'en vais au restaurant chinois nous chercher à souper, qu'on regarde mes dossiers, et que tu me donnes ton point de vue. Open Subtitles أن الجز التالى هو أن أذهب إلى تيكى بورت وأحضر عشائنا ومن ثم أنظر فى ملفاتى وتعطينى منظورك على القضية
    J'ai pensé que vous aimeriez vous désaltérer puis souper. Open Subtitles فكرت في أنك تريد أن تشرب مرطباً، ثم تتعشى
    Nous mangeons tôt lorsque la famille n'est pas là, le souper sera à 8 heures. Open Subtitles نحن لا نتعشى في وقت متأخد بينما العائلة بعيدة لذا فالعشاء سيكون جاهزاً في حوالي الثامنة
    Je vais ordonner aux cuisines royales de vous préparer à souper. Open Subtitles ينبغي على خادمك المتواضع أن يخبر المطبخ بأن يعدّ عشائك.
    Puisque vous restez... je ferai servir mon souper ici. Open Subtitles وصلتني رسالتك وسأخبرهم بإحضار عشائي إلى هنا أيضاً
    Ta famille aura un souper ce soir, et après, tu nous rejoindras pour un verre. Open Subtitles عائلتك ستحظى بالعشاء الليلة و بعدئذ‏ٍ ، عليك بالإنضمام لنا للشراب
    Papa a entendu parler de vous et il veut que vous restiez a souper. Open Subtitles أبّ ' s سَمعَ عنك وهو يَصرُّ تَبْقى للعشاءِ :
    Elles étaient censées être pour un souper romantique sur le balcon... bercés par la sérénade de l'océan. Open Subtitles كان من المفروض استخدام هذه في عشاءٍ رومانسي على شرفتنا حيث نستمتع بألحان أمواج المحيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus