Décennie internationale d'action, < < L'eau, source de vie > > | UN | 58/217 العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie < < L'eau, source de vie > > . | UN | 12 - تتولى آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه تنسيق الأنشطة من أجل عقد " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015. |
Décennie internationale d'action, " L'eau, source de vie " , (2005-2015). | UN | 58/217 العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Au niveau national, chaque pays est réputé décider de sa démarche propre pour organiser ses actions autour de la décennie < < L'eau, source de vie > > . | UN | ومن المتوقع على الصعيد الوطني أن يتبع كل بلد نهجه الخاص في تنظيم الأنشطة حول عقد المياه من أجل الحياة. |
Pour nous, Etats insulaires, l'océan est source de vie. | UN | بالنسبة لنا نحن الدول الجزرية البحار هي مصدر الحياة. |
Décennie internationale d'action < < L'eau, source de vie > > (2005 - 2015) | UN | العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Décennie internationale d'action, < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Examen approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Décennie internationale d'action, < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Décennie internationale d'action < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Examen approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Décennie internationale d'action, < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Examen approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005/2015 |
Décennie internationale d'action, < < L'eau, source de vie > > , 2005-2015 | UN | العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Examen approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Décennie internationale d'action < < L'eau, source de vie > > | UN | العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Examen approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > (2005-2015) | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Nous mettons l'accent également sur l'engagement pris en faveur de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > (20052015). | UN | ونؤكد أيضا التزامنا بالعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015. |
Le deuxième volume de la série La Terre, source de vie a également été établi grâce à des contributions en nature. | UN | وقُدّم دعم عيني كذلك لإعداد الكتاب الثاني " أراض من أجل الحياة " أيضاً بدعم عينيّ. |
Rapport sur la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > , 2005-2015 | UN | تقرير عن العقد الدولي للعمل المعنون " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Mais la Terre a le droit d'être considérée comme un être vivant : source de vie et générateur permanent de vie. | UN | ولكنها في حقيقة الأمر لها الحق في أن يُنظر إليها باعتبارها كائنا حيا: مصدر الحياة والمولد الدائم للحياة. |
Examen approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > (2005 - 2015) | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015 |
Pour faire face aux changements climatiques, il nous faut considérer la terre nourricière comme source de vie et forger un système nouveau fondé sur les principes suivants : | UN | ولمواجهة تغير المناخ، علينا الإقرار بأن أمنا الأرض مصدر للحياة واستحداث نظام جديد يستند إلى المبادئ التالية: |
Les océans ont été source de vie et continuent de faire vivre le monde. | UN | وكانت المحيطات مصدرا للحياة وتستمر في الحفاظ عليها. |