Déclaration du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations, Département des affaires économiques et sociales | UN | بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المستركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
La Commission commence l'examen des alinéas en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
Dans ce but, elle aiderait le Sous-Secrétaire général à renforcer la capacité du Bureau de fournir aux missions des services d'appui mieux intégrés. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، سيقدم الدعم للأمين العام المساعد في تعزيز قدرة المكتب على تقديم دعم أكثر تكاملا لبعثات حفظ السلام. |
Sous-Secrétaire général, Directeur exécutif de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme | UN | مساعد الأمين العام، المدير التنفيذي، المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales, M. Wu Hongbo, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد وو هونغبو. |
Nombre de désignations examinées par le Bureau du Sous-Secrétaire général entre 2009 et 2012 | UN | عدد حالات تسمية الموظفين المفوضين التي استعرضها مكتب الأمين العام المساعد |
Ouverture de l'atelier par le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique (Département des affaires économiques et sociales) | UN | افتتاح حلقة العمل من جانب الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le Sous-Secrétaire général a indiqué que cette nouvelle aggravation des conditions de sécurité entravait sérieusement l'action humanitaire à Bangui. | UN | وذكر الأمين العام المساعد أن زيادة التدهور في الحالة الأمنية تعوق بشكل خطير الجهود الإنسانية في بانغي. |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques a fait un exposé lors d'une séance publique, qui a été suivie de consultations plénières. | UN | وقدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس في جلسة علنية. وتلت الإحاطة مشاورات للمجلس بكامل هيئته. |
Le Coordonnateur spécial aura rang de Sous-Secrétaire général et devra être doté d'un personnel d'appui suffisant. | UN | وسيتم هذا التعيين برتبة اﻷمين العام المساعد. ويجب تزويد المنسق الخاص بملاك مناسب من موظفي الدعم. |
Une délégation a fait observer qu'en moins de deux ans, le Sous-Secrétaire général avait rétabli un climat de confiance dans le Département, ce qui était hautement apprécié. | UN | وقال أحد الوفود إنه في أقل من سنتين أعاد اﻷمين العام المساعد جو الثقة في اﻹدارة، اﻷمر الذي حظي بقدر كبير من التقدير. |
Le texte intégral des déclarations du Haut Commissaire et du Sous-Secrétaire général est reproduit dans un additif au présent rapport. | UN | ويرد في إضافة إلى هذا التقرير النصان الكاملان لبياني المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
Si celui-ci juge la demande irrecevable, il peut la rejeter après avoir consulté le Sous-Secrétaire général, ce qu'il a fait à plusieurs occasions. | UN | وإذا لم تقتنع اللجنة بالتبرير المقدم إليها، فلها الحق بعد التشاور مع اﻷمين العام المساعد في أن ترفض هذه الطلبات. |
M. Wally N’Dow, Sous-Secrétaire général du Centre des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | الدكتور والي نداو، اﻷمين العام المساعد لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
M. Wally N’Dow, Sous-Secrétaire général du Centre des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | الدكتور والي نداو، اﻷمين العام المساعد لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
L’Inspecteur du Corps commun d’inspection et le Sous-Secrétaire général pour la gestion des ressources humaines répondent aux questions posées. | UN | ورد المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
L'entrée en fonctions du Sous-Secrétaire général au bureau du Haut-Commissariat à New York a joué un rôle clef dans la consolidation de ces liens. | UN | وكان تعيين مساعد الأمين العام في مكتب المفوضية بنيويورك عنصراً أساسياً في تعزيز هذه الروابط. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation en République démocratique du Congo. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى جلسة إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires est secondé par un Sous-Secrétaire général qui fait également office de Coordonnateur adjoint des secours d'urgence. | UN | ويتلقى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المساعدة من أمين عام مساعد يؤدي أيضا دور نائب لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Il invite les membres à poser des questions au Sous-Secrétaire général. | UN | ودعا الأعضاء إلى التقدم بأسئلة إلى وكيل الأمين العام. |
:: M. Giuseppe Cossiga, Sous-Secrétaire d'État à la défense | UN | :: السيد جيوزسيبي كوسيغا، وكيل وزارة الدولة لشؤون الدفاع |
Déclaration de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | كلمة مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة بشأن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Mme Shamshad Akhtar, Sous-Secrétaire générale chargée du développement économique du Département des affaires économique et social | UN | السيدة شمشاد أختار، الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
1970-1971 Premier Sous-Secrétaire au Ministère chargé des questions administratives et financières (y compris l'établissement du budget) | UN | أمين مساعد أقـدم مسؤول عــن الشؤون اﻹداريــة والماليـــة للوزارة، بما في ذلك إعداد ميزانية الوزارة |
MINUAUCE = Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola; SGA = Secrétaire général adjoint; SSG = Sous-Secrétaire général. | UN | الاختصارات: و أ ع، وكيل أمين عام؛ أ ع م، أمين عام مساعد؛ خ م، الخدمات العامة؛ خ م، الخدمة الميدانية. |
Son Excellence Mme Kirsti Lintonen, Sous-Secrétaire d’État de la Finlande. | UN | سعادة السيدة كيرستي لينتونن، وكيلة وزارة خارجية فنلندا. |
À son retour à Buenos Aires, il devient Chef de cabinet du Sous-Secrétaire d'État aux relations extérieures. | UN | ولدى عودته إلى بوينس آيريس، شغل منصب رئيس ديوان وكيل وزير الخارجية. |
En attendant la présentation de propositions sur la répartition générale des postes de haut niveau, le poste de chef du Bureau est assimilé à un poste de Sous-Secrétaire général. | UN | ولحين تقديم المقترحات المتصلة بالتوزيع اﻹجمالي لوظائف الرتب العليا، تظهر وظيفة رئيس المكتب برتبة مساعد اﻷمين العام. |
Efren Q. Fernandez, Sous-Secrétaire, Directeur exécutif, Commission des drogues dangereuses (Philippines) | UN | فيرنانديز، نائب الأمين والمدير العام، مجلس المخدرات الخطرة، الفلبين |
Je dois prendre le contrôle de la Sous-Secrétaire, pas de vous. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى السيطرة على وكيل الوزارة. ليس انت. |
Sous-Secrétaire à la Division des affaires territoriales et maritimes du Ministère des affaires étrangères | UN | وكيلة وزير بوزارة الخارجية، شعبة الشؤون الإقليمية والبحرية. |
Le Sous-Secrétaire général a également souligné que la situation humanitaire sur le terrain se dégradait. | UN | كما أكد السيد فال أن الحالة الإنسانية على الأرض تتدهور. |