"soustraitant" - Traduction Français en Arabe

    • من الباطن
        
    • الباطن مع
        
    • كشركة معينة
        
    • كمتعاقد
        
    • متعاقدة من
        
    DDPI déclare être le successeur légal d'un soustraitant qui exécutait des travaux en vertu de ce contrat et qui a entretemps fait faillite. UN وتذكر الشركة أنها الخلف القانوني لمتعاقد من الباطن أنجز الأشغال المشمولة بالعقد، وهو متعاقد من الباطن قد أفلس بعد ذلك.
    Le maître de l'ouvrage et AlBelhan ont fait en sorte que Bangladesh Consortium devienne le soustraitant d'AlBelhan dans le cadre du projet. UN واتخذ صاحب العمل وشركة البلهان الترتيبات لكي يصبح كونسورتيوم بنغلاديش مقاولاً من الباطن للمشروع.
    Toutefois, en raison de l'embargo commercial, cet aluminium n'avait pas été livré et avait été entreposé dans les locaux du soustraitant à Skopje (Macédoine). UN غير أن الحظر التجاري تسبب في عدم توريد الألومنيوم وفي تخزينه في ورش المتعاقد من الباطن بمدينة سكوبي، بمقدونيا.
    Il apparaît également que Bowthorpe était un soustraitant de Fujikura. UN ويبدو أيضاً أن بوثورب كانت شركة متعاقدة من الباطن مع فوجيكورا.
    43. IMP Metall était le soustraitant désigné par AlFao General Establishment of Iraq ( < < AlFao > > ) pour fabriquer et fournir des matériaux, aménager le chantier, fournir des fontaines et des installations électriques pour ce projet. UN 43- كانت أي إم بي ميتال تعمل لصالح منشأة الفاو العامة في العراق ( " الفاو " ) كشركة معينة متعاقدة من الباطن من أجل صنع وتوريد مواد، وإقامة منشآت الموقع، ونافورات ومعدات كهربائية لفائدة مشروع ساعة برج بغداد.
    37. Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, IMP Metall était soustraitant désigné pour deux projets de construction en Iraq. UN 37- عند غزو العراق واحتلاله الكويت، كانت أي إم بي ميتال معينة كمتعاقد من الباطن في مشروعي بناء في العراق.
    63. IMP inženiring déclare qu'elle était le soustraitant principal du projet pour l'exécution des travaux d'aménagement. UN 63- وتقول أي إم بي إنجنيرنغ إنها كانت المتعاقد الرئيسي من الباطن في هذا المشروع لإنجاز أشغال التجهيز.
    Dans l'exposé de la réclamation, la société Kiska a déclaré qu'elle était le soustraitant désigné du Ministère iraquien de l'irrigation et de l'agriculture. UN وأفادت شركة كيسكا في بيان المطالبة أنها كانت المتعاقد من الباطن المعين لوزارة الري والزراعة العراقية.
    Un litige est né entre le demandeur, partie contractante, et le défendeur, un soustraitant, à propos de la résiliation de deux contrats de sous-traitance. UN نشأت منازعة بين المدعي، وهو مقاول، والمدَّعَى عليه، وهو مقاول من الباطن، فيما يتعلق بإنهاء عقدين من الباطن.
    Le fait que M. Gross était un soustraitant d'une agence du Gouvernement américain n'est pas pertinent en l'espèce. UN فكون السيد غروس متعاقداً من الباطن مع وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة مسألة لا تمت للقضية بصلة.
    259. Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de soustraitant. UN 259- وادعت شركة " نظير " أنها كانت تعمل بعقود من الباطن في ثلاثة مشاريع مختلفة في العراق وقت أن وقع غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    D'avoir accès à un produit que le soustraitant fabriquait, que la STN ne savait pas produire, ou que le soustraitant produisait à un coût inférieur. UN :: الحصول على منتج يصنعه المتعاقد من الباطن ولا تتوفر لدى الشركة عبر الوطنية دراية بإنتاجه، أو منتج ينتجه المتعاقد من الباطن بكلفة أقل.
    Granit a fait connaître qu'elle était l'entreprise soustraitante d'un soustraitant et qu'elle avait été amenée à participer au projet 11013/4 de la façon suivante. UN وذكرت الشركة أنها متعاقدة من الباطن وأنها أصبحت تشارك في المشروع 1101-3/4 على النحو التالي.
    1112. Le Comité considère que Granit était une entreprise soustraitante d'un soustraitant et ne pouvait prétendre à se faire payer directement par la Direction des ouvrages militaires. UN 1112- يرى الفريق أن الشركة متعاقدة بصفتها مقاولا فرعياً من الباطن وهي ليست صاحبة حق مباشر في تلقي مدفوعات من مديرية الأشغال العسكرية.
    RO PIPNO, le soustraitant, a luimême fait faillite en novembre 1990. UN وأفلست في تشرين الثاني/نوفمبر 1990 الشركة المتعاقدة من الباطن رو بيبنو.
    Montaza était apparemment un soustraitant de la Direction fédérale des approvisionnements et des marchés publics. UN وكانت شركة Montaza فيما يبدو متعاقداً من الباطن مع الإدارة الاتحادية.
    65. Le Comité note que le soustraitant de Mannesmann, Dodsal, a été indemnisé par la Commission de travaux exécutés relativement à ces mêmes factures impayées. UN 65- ويلاحظ الفريق أن شركة دودسال المتعاقدة من الباطن مع شركة مانسمان قد حصلت على تعويض من اللجنة عن الأشغال التي أُنجزت فيما يتعلق بنفس هذه الفواتير غير المسددة.
    61. IMP Metall était employé par AlRashid Contracting Company du Ministère iraquien du logement et de la construction (le < < Ministère > > ) comme soustraitant désigné pour la fourniture, la construction, l'exploitation et la conception d'installations mécaniques, sanitaires et électriques au Palais AlSijood. UN 61- كانت أي إم بي ميتال تعمل لفائدة منشأة الرشيد التعاقدية التابعة لوزارة الإسكان والتعمير في العراق ( " الوزارة " )، كشركة معينة متعاقدة من الباطن، لتوريد وتركيب وتشغيل وتصميم تجهيزات ميكانيكية وإصحاحية وكهربائية في قصر السجود ( " مشروع قصر السجود " ).
    160. Iskra demande une indemnité de US$ 1 583 227 au titre de pertes liées aux contrats concernant sept projets pour lesquels elle avait été engagée en qualité de soustraitant par GP Pelagonija. UN 160- تطلب الشركة تعويضا قدره 227 385 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تتصل بعقود تتعلق بسبعة مشاريع كانت الشركة تعمل فيها كمتعاقد من الباطن مع شركة GP Pelagonija.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus