J'ai continué de l'appeler, et ensuite je me suis souvenue qu'il n'était pas là. | Open Subtitles | أتصلت على جون واستمريت بالاتصال ثم تذكرت أنه ليس في البلدة |
Je me suis souvenue de quelque chose de cette nuit, et ça peut-être rapport avec Maya. | Open Subtitles | أنا تذكرت شيئل من تلك الليله وأيضا من الممكن حصل أمر مع مايا |
Dans mon rêve, je me suis souvenue d'un type, en Australie, qui avait cuisiné et mangé sa copine. | Open Subtitles | في حلمي، تذكرت أن هناك هذا الرجل في أستراليا الذي طهي صديقته وأكلها. |
Puis je me suis souvenue de ce que j'ai vu quand j'ai regardé dans ta tête, le jour où vous vous êtes juré de rester ensemble à jamais et pour toujours. | Open Subtitles | ثمّ تذكّرت ما رأيتُه لمّا نظرت داخل عقلك يوم أقسمتم جميعًا أن تدعّموا بعضكم بعضًا دائمًا وأبدًا. |
Parce que je m'en suis souvenue. C'était pas prévu ! | Open Subtitles | لأنني تذكرتها لا لا لا لم تكن تلك الخطة |
Je viens de dîner en bas de la rue, et je me suis souvenue que vous aviez un restaurant par ici. | Open Subtitles | ..حسنا لقد كنت أتناول العشاء علي اخر الطريق و و تذكرت بأنك تمتلك مطعماَ هنا |
- Waouh je suis un génie, mais ensuite je me suis souvenue que nous l'avions fait l'année d'avant. - Alors je suppose que c'est moins impressionnant. | Open Subtitles | ولكن بعدها تذكرت أنني درستها العام المنصرم لذا لم يكن بنفس الدرجةِ من الإبهار. |
Je me suis souvenue d'autre chose en voyant le bouton. | Open Subtitles | لقد تذكرت شيئاً آخر عندما عثرتُ على هذا الزر |
Tu a eu une impression de déjà vu lorsque tu es allée à la mansion avec Cha Do Hyun ? je me suis soudainement souvenue d'un sous-sol inconnu. | Open Subtitles | لقد شاهدتى رؤيه قديمه عندما كنتِ فى المنزل مع تشا دو هيون ؟ عندما ذهبت الى قبو هذا المنزل لقد تذكرت فجأه قبو غير مألوف |
Je me suis souvenue aujourd'hui qu'elle est une bonne combattante lorsque vous êtes dos au mur. | Open Subtitles | تذكرت اليوم انها مقاتلة جيدة لك عندما تسند ظهرك على الجدار |
Mais après je me suis souvenue qu'il n'y avait aucun mémoire de Rainer, ok ? | Open Subtitles | تذكرت انه لم يكن هنا ذاكرة لـ رينير ، صحيح ؟ |
Pendant mon absence, je me suis souvenue pourquoi j'avais décidé de faire médecine. | Open Subtitles | عندما كنت بعيدة تذكرت لماذا دخلت الطب منذ البداية |
Je me suis juste souvenue que nous avons parlé de nous retrouver cette semaine. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو لقد تحدثنا للخروج معاً هذا الأسبوع |
Je me suis souvenue que tu aimais la bouffe chinoise autant que l'italienne. | Open Subtitles | تذكرت أنك تحب الطعام الصيني بمثل حبك للإيطالي |
Je regardais les photos de classes, et je me suis souvenue de ce garçon. | Open Subtitles | كنت انظر في كتابها السنوي و تذكرت هذا الفتى |
Puis je me suis souvenue de ce que tu as dit au déjeuner, alors je lui ai dit. | Open Subtitles | . لكن بعد أن تذكرت ما أخبرتينى به فى الغداء ، لذا تركته هو يفعل ذلك |
J'étais sur le point de partir, mais je me suis souvenue que t'avais été brave de parler à mon père, donc j'y suis retournée ! | Open Subtitles | و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي |
En fait, j'avais oublié. Après la vente, je m'en suis souvenue. | Open Subtitles | آه في الحقيقة لقد نسيت، ثم تذكرت بعد أن بيع |
Et puis je me suis souvenue que je n'avais pas d'argent sur moi. | Open Subtitles | وبعد ذلك تذكّرت انني لا املك مالا في جيبي |
Et puis je me suis souvenue que je n'avais pas d'argent du tout. | Open Subtitles | وبعد ذلك تذكّرت أنني لا املك المال بالمرّة |
Au moins, vous vous en êtes souvenue. | Open Subtitles | على الأقل تذكرتها. |
Et je me suis souvenue d'avoir regardé un film d'horreur parlant d'un homme qui avait tué sa femme. | Open Subtitles | وتذكرت أننى شاهدت فيلماً مرعباً عن رجل قتل زوجته |