"spéciale sur la violence" - Traduction Français en Arabe

    • الخاصة المعنية بمسألة العنف
        
    • الخاصة المعنية بالعنف
        
    • الخاص المعني بمسألة العنف
        
    • الخاص المعني بالعنف
        
    • خاص بشأن العنف
        
    • الخاصة عن العنف
        
    • الخاصة المعنية بمكافحة العنف
        
    • خاصة معنية بمسألة العنف
        
    • الإنسان المعنية بالعنف
        
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses UN تقرير السيدة رادهيكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Rashida Manjoo UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة رشيدة مانجو
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Rashida Manjoo UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة رشيدة مانجو
    La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, Radhika Coomaraswamy a finalement pu effectuer une mission en Haïti. UN وفي النهاية تمكنت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، السيدة راديكا كوماراسوامي من زيارة هايتي.
    Mme Radhika Coomaraswamy, Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes UN السيدة راديكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
    La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment. UN وقد سبقت ذلك دعوة الزيارة التي قُدمت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    B. Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences 37−38 12 UN باء - المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه 37-38 14
    Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه
    La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes a demandé au Gouvernement de renforcer le cadre institutionnel de l'égalité entre les hommes et les femmes. UN ودعت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة الحكومة إلى تعزيز هيكلها المؤسسي المعني بالمساواة بين الجنسين.
    Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه
    Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه
    À ce propos, la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes a une mission fondamentale. UN وهناك دور رئيسي للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة يتعين أن تؤديه في هذا الصدد.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Rashida Manjoo UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة رشيدة مانجو
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, Rashida Manjoo UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة رشيدة مانجو
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Rashida Manjoo UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة رشيدة مانجو
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, Rashida Manjoo UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة رشيدة مانجو
    Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    La coopération entre plusieurs Rapporteurs spéciaux et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes a été encouragée. UN وشجعت التعاون بين العديد من المقررين الخاصين والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Peut-être une nouvelle loi spéciale sur la violence dans la famille est-elle nécessaire sur ce sujet en particulier. UN وقالت إن الأمر قد يتطلب سن قانون خاص بشأن العنف في محيط الأسرة يركز على تلك المشكلة بالذات.
    Le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes se réfère à une décision de 2004 prise par un tribunal nigérian appliquant la Loi fondée sur la Charia condamnant deux femmes à mort par lapidation pour avoir entretenu des relations extraconjugales; les hommes ont été acquittés par manque de preuve. UN 31 - وأردفت قائلة إن تقرير المقررة الخاصة عن العنف ضد المرأة يشير إلى قرار اتخذته سنة 2004 محكمة شرعية نيجيرية أصدرت حكما على امرأتين بالموت بالرجم بسبب علاقات خارج نطاق الزواج؛ وقد برئت ساحة الرجلين المتورطين على أساس الافتقار إلى الإثبات.
    En 2008, le Royaume a aussi reçu la visite de Mme Yakin Ertürk, la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences; UN - وفي عام 2008م زارت المقررة الخاصة المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة السيدة/ياكن إيرتورك المملكة.
    Le présent rapport contient mes observations en tant que Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, à la suite de la mission que j'ai entreprise au Guatemala du 9 au 14 février 2004. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجاتي كمقررة خاصة معنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، على أثر زيارتي الرسمية إلى غواتيمالا خلال الفترة من 9 إلى 14 شباط/فبراير 2004.
    Un autre signe de l'engagement du Gouvernement cubain à coopérer avec les institutions des Nations Unies a été l'invitation de la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies. UN ومن الدلائل الأخرى على التزام الحكومة بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة، الدعوة التي وجهتها إلى المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus