Note : Les véhicules de rentrée et les équipements correspondants spécialement conçus ou modifiés sont interdits. | UN | مركبات العودة والمعدات المصممة أو المعدلة لها محظورة. |
g. Systèmes lumineux, comme suit, spécialement conçus ou modifiés pour l'usage sous-marin : | UN | ز- أجهزة الإضاءة، الآتي بيانها، المصممة أو المعدلة خصيصا للاستعمال تحت الماء: |
Note : Les véhicules de rentrée et les équipements correspondants spécialement conçus ou modifiés sont interdits. | UN | مركبات العودة والمعدات المصممة أو المعدلة لها محظورة. |
Aéronefs et spationefs spécialement conçus ou modifiés à des fins militaires | UN | طائرات، سفن فضاء مصممة أو معدلة خصيصاً للاستعمال العسكري |
Composantes, pièces, sous—systèmes et matériel auxiliaire spécialement conçus ou modifiés pour s'adapter aux articles énumérés aux rubriques 1 à 16 ci—dessus | UN | مكونات وأجزاء ونظم فرعية ومعدات مساعدة مصممة أو معدلة خصيصاً للمنتجات المدرجة في البنود من ١ إلى ٦١ أعلاه |
a. Systèmes et équipements spécialement conçus ou modifiés pour les véhicules submersibles, conçus pour fonctionner à des profondeurs supérieures à 1 000 m, comme suit : | UN | أ- الأجهزة والمعدات، المصممة أو المعدلة خصيصا للمركبات الغاطسة، والمعدات لتعمل على أعماق تتجاوز 1000 متر، كما يلي: |
Sous 2.D.3, on vise aussi les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour améliorer la performance des < < ensembles de guidage > > afin d'obtenir ou de dépasser la précision visée sous 2.A.1.d. | UN | يشتمل البند 2-دال-3 على " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لتحسين أداء ' منظومات التوجيه` لبلوغ أو تجاوز الدقة المحددة في 2-ألف-1-د. |
1. Les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour l'< < utilisation > > de moteurs visés sous 3.A.1 peuvent être exportés comme élément d'un aéronef piloté ou comme < < logiciels > > de remplacement de ceux-ci. | UN | ملاحظتان: 1 - يمكن أن تصدَّر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المحركات المحددة في 3-ألف-1 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو على أنها " برمجيات " بديلة لها. |
2. Les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour l'< < utilisation > > de systèmes de commande de propergol visés sous 3.A.5 peuvent être exportés comme élément d'un satellite ou comme < < logiciels > > de remplacement de ceux-ci. | UN | 2 - يمكن أن تصدر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " نظم مراقبة الوقود الدافع المحددة في 3-ألف-5 باعتبارها جزءا من أحد السواتل أو على أنها " برمجيات " بديلة لها. |
Engins spatiaux spécialement conçus ou modifiés à des fins militaires, et pièces d'engin spatial spécialement conçues à des fins militaires. | UN | ١٧ - المركبات الفضائية المصممة أو المعدلة خصيصا للاستخدام العسكري، ومكونات المركبات الفضائية المصممة خصيصا للاستخدام العسكري. |
L'article 2.D.3 vise aussi les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour améliorer la performance des < < sous-ensembles de guidage > > , afin d'atteindre ou de dépasser la précision mentionnée à l'article 2.A.1.d. | UN | تشتمل الفقرة 2-دال-3 على " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لتحسين أداء ' منظومات التوجيه` لبلوغ أو تجاوز الدقة المحددة في 2-ألف-1-د. |
1. Les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés aux fins de l'< < utilisation > > de moteurs visés par l'article 3.A.1 peuvent être exportés s'ils font partie d'aéronefs pilotés ou s'ils viennent en remplacement de < < logiciels > > utilisés dans ceux-ci. | UN | ملحوظتان: 1 - يمكن أن تصدَّر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المحركات المحددة في الفقرة 3-ألف-1 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو على أنها " برمجيات " بديلة لها. |
2. Les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés aux fins de l'< < utilisation > > de systèmes de commande de carburant visés par l'article 3.A.5 peuvent être exportés s'ils font partie de satellites ou s'ils viennent en remplacement de < < logiciels > > utilisés dans ceux-ci. | UN | 2 - يمكن أن تصدر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " نظم مراقبة الوقود الدافع المحددة في الفقرة 3-ألف-5 باعتبارها جزءا من أحد السواتل أو على أنها " برمجيات " بديلة لها. |
L'article 2.D.3 vise aussi les < < logiciels > > spécialement conçus ou modifiés pour améliorer la performance des < < sous-ensembles de guidage > > , afin d'atteindre ou de dépasser la précision mentionnée à l'article 2.A.1.d. | UN | تشتمل الفقرة 2-دال-3 على " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لتحسين أداء ' منظومات التوجيه` لبلوغ أو تجاوز الدقة المحددة في 2-ألف-1-د. |
Véhicules à chenilles, véhicules amphibies et autres véhicules spécialement conçus ou modifiés à des fins militaires, à l'exception des véhicules non armés et non blindés conçus pour être utilisés sur les routes; chars, véhicules de dépannage militaires | UN | مركبات مجنزرة ومركبات برمائية ومركبات أخرى مصممة أو معدلة خصيصاً للاستعمال العسكري، ما عدا المركبات غير المدرعة وغير المسلحة المصممة للاستعمال على الطرقات، والدبابات ومركبات الاسترداد العسكرية |
3. Ceux visés sous 2.D.4, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des véhicules de rentrée conçus pour des charges utiles autres que des armes; | UN | 3 - في إطار 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
3. En vertu de l'article 2.D.4, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des corps de rentrée conçus pour des charges utiles non militaires; | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
3. En vertu de l'article 2.D.4, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des corps de rentrée conçus pour des charges utiles non militaires; | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
3. En vertu de l'article 2.D.4., s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des corps de rentrée conçus pour des charges utiles non militaires; | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
i. Manipulateurs articulés télécommandés, spécialement conçus ou modifiés pour être utilisés avec des véhicules submersibles et présentant l'une des caractéristiques suivantes : | UN | ط- المُعالِجات المفصلية المدارة عن بعد والمصممة أو المعدلة خصيصا للاستعمال في المركبات الغاطسة، ويتوافر فيها أي مما يلي: |
L'article 7 c) 1) de la loi sur les armes interdit de fournir à l'extérieur de l'UE une assistance technique concernant les armes chimiques, biologiques ou nucléaires et les missiles spécialement conçus ou modifiés pour servir de vecteurs à ces armes. | UN | ووفقا للمادة 7 ج (1) من قانون الأسلحة، يحظر تقديم المساعدة التقنية خارج الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو القذائف المعدة أو المعدلة خصيصا لإيصال هذه الأسلحة. |
Les générateurs d'aérosols sont des appareils spécialement conçus ou modifiés pour être installés dans des aéronefs; il s'agit de buses, de pulvérisateurs centrifuges ou d'autres appareils semblables. | UN | وحدات توليد الهباء هي أدوات مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات مثل الرشاشات وأسطوانات الرذاذ والأدوات المشابهة. |