Maintenant tous les arcs et flèches du spectacle seront exposés à côté de leurs équivalents modernes. | Open Subtitles | جميع الأقواس والأسهم في العرض ستعرض وبقربها الأسلحة المشابهة لها في هذا الزمن |
J'espère que je n'ai pas fait attendre les enfants trop longtemps pour- pour le spectacle. | Open Subtitles | حسنًا , أتمنى أنني لم أبقي الأطفال منتظرين طويلًا من أجل العرض |
- Comme ils me l'ont fait. - J'ai un dîner avec le spectacle ? | Open Subtitles | كما فعلوا معيّ هل سأحصل على عشاء مع هذا العرض ؟ |
Un divertissement époustouflant, comme un spectacle de feu nu ou un spectacle de magie nu. | Open Subtitles | فقرة تسلية ممتعة للغاية كامرأة عارية تؤدي عرض بالنيران أو عرض سحري |
Et tu serais aux premières loges du plus étrange spectacle du monde, ce qui est, après tout, ce que tu voulais. | Open Subtitles | وسوف تحصلين على مقعد بالصف الأول لأغرب عرض على ظهر الأرض وهو ما أردتيه على أية حال |
Le spectacle est terminé. J'en veux deux pour s'en débarrasser. | Open Subtitles | العرض انتهى، اثنان منكم فليأخذوا الجثة وتخلصوا منها |
C'est parce que ça ne faisait pas partie du spectacle. | Open Subtitles | هذا لأنه كان حقيقياً وليس جزءاً من العرض |
II faut sauver notre spectacle de ces gens qui ne font pas Ia différence entre un Tony Award et Tony Hawk. | Open Subtitles | ريان إننا بحاجة أن ننقذ العرض من هؤلاء اللذين لا يميزون بين توني أورد و توني هوك |
Allez voir ce spectacle tous les deux, et celui qui me dit comment il fait le coup du poisson rouge reçoit le prix. | Open Subtitles | إذهبا و شاهدا العرض , و من منكم يمكنه إخباري كيف قام بخدعة السمكة الذهبية فله مني هدية |
On a levé le rideau. Que le spectacle commence ! | Open Subtitles | حظاً موفقاً تمّ رفع الستار حان وقت العرض |
Je suis un homme libre, et le spectacle pourra avoir lieu. | Open Subtitles | بما أننى رجلاً حر فان العرض سيظل فى موعده |
Un spectacle de magie est une proposition malhonnête en soi. | Open Subtitles | العرض السحري في الأصل عبارةٌ عن مظاهر خادعة |
Du plus grand spectacle pyrotechnique de tous les temps ? | Open Subtitles | تقصد أعظم عرض للألعاب النارية في كل العصور؟ |
J'ai fait ça en 3e année à mon spectacle de ballet. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا في الصف الثالث في عرض البالية. |
Ce n'est pas du spectacle, Robert. Il n'y a plus d'accord. | Open Subtitles | هذا ليس عرض تليفزيوني روبرت مفتاح اقامه المشروع ضاع |
Les forces de l'ordre coopèrent avec différentes organisations, nationales ou internationales, de surveillance des entreprises du spectacle qui engagent des étrangères. | UN | وتتعاون قوى إنفاذ القانون مع شتى منظمات الرقابة المحلية والدولية المشرفة على تجارة الترفيه والتي توظف نسوة أجنبيات. |
J'espère que vous avez aimé le spectacle, mais ce n'était qu'un truc d'un soir. | Open Subtitles | حسناً,اتمنى ان تكونى استمتعتى بالعرض, لكنها كانت ليلة واحدة نوعاً ما |
Pense à toutes ces personne qui sont venues voir le spectacle. | Open Subtitles | فكر في كل الناس الذين جاءوا هنا لهذا المعرض. |
Ils veulent du spectacle, et vous êtes une grande star. | Open Subtitles | أنهم يريدوا عرضاً جيداً, و انت نجماً كبيراً. |
Je dis simplement, vous avez mis dans un 20-minutes de spectacle, | Open Subtitles | فقط أقول، يا رفاق أنتم تقومون بعرض لـ20 دقيقة |
Au-delà du spectacle navrant que symbolisent ces trois dernières années, nous marchons vers l'an 2004 avec optimisme. | UN | ورغم مشهد السنوات الثلاث الماضية المرعب، نسير نحو عام ٢٠٠٤ يحدونا التفاؤل. |
Bon, je vais avoir mon script ouvert pendant tout le spectacle. | Open Subtitles | حسناً، سأجعل النص مفتوحاً أمامي خلال وقت المسرحية بالكامل |
J'ai joué dans plein de pièces et j'ai dirigé le spectacle de noël à l'église... | Open Subtitles | لقد شاركت في العديد من المسرحيات وقمت باخراج مسرحية في مسابقة الكنيسة. |
Si ça ne vous dérange pas de fermer vos yeux, comme si vous étiez à une sorte de spectacle où l'on vous demanderait de fermer vos yeux. | Open Subtitles | اذا لا تمانعون، أغلقوا أعينكم وكأنكم في نوع من أنواع العروض الذي يطلب منكم اغلاق أعينكم |
Mise en vedette des arts du spectacle et des festivals, par exemple dans les théâtres couverts et en plein air | UN | التركيز على فنون الأداء والمهرجانات: أماكن للأداء داخلية أو في الهواء الطلق |
Ils veulent que je... rejoigne d'autres anciens combattants sur le navire; une sorte de... spectacle naval. | Open Subtitles | أنهم يريدونني أنضم لبعض المحاربين القدامي على السفينة أنه نوع من المشهد البحري. |
À tous les parents, veuillez prendre place pour le spectacle de ce soir : | Open Subtitles | إنتباه، أيها الأباء . رجاءً خذوا أماكنكُم ، الليلة برنامج خاص |
Ouais. Un spectacle de pistolet 2 jours avant le spectacle antique. | Open Subtitles | أجل، معرض للأسلحة قبل يومين من معرض الأغراض القديمة. |