1968 Avocat stagiaire auprès de Kiwanuka & Co., Advocates, Kampala | UN | ١٩٦٨ مكتب المحامين، كيوانوكا وشركائه، كمبالا، محام متدرب |
J'y ai débuté comme stagiaire aide-comptable et j'étais trésorier municipal au moment de mon départ. | UN | وبدأت العمل كمساعد محاسب متدرب وترقيت إلى منصب أمين خزانة البلدية وقت تركي لذلك العمل. |
J'ai pris le boulot de Klein. Je suis son stagiaire. | Open Subtitles | اخذت الوظيفة التي قدمها كالفن أنا متدربة له. |
C'est lui qui est derrière la loi sur l'abstinence mais il couche avec une stagiaire. | Open Subtitles | أنه هو الرجل وراء مشروع قانون العفة فقط، كنه النوم مع متدربة. |
Tu peux imaginer si qui que ce soit ici savait que c'est la stagiaire et le barista qui sont à l'origine de ça ? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل إذا كان أي شخص هنا أعرف أنه كان المتدرب والرجل القهوة الذين سحبت أن الخروج؟ |
cela vient de tomber : notre stagiaire méteo humiliée remet cela. | Open Subtitles | وصلنا الآن بأن مراسلتنا المتدربة قد عادت بالمزيد |
La Directrice a fait remarquer que, faute d'espace dans les locaux de l'Institut, il n'était pas possible de recevoir plus d'une stagiaire à la fois. | UN | وأوضحت المديرة أن المعهد لا يستطيع استضافة أكثر من متدرب واحد في الوقت نفسه نظرا لضيق المكان في المقر. |
stagiaire de l'Office des Nations Unies à Genève en 1965. | UN | متدرب بالمكتب اﻷوروبي لﻷمم المتحدة، جنيف، ٥٦٩١. |
Juriste stagiaire auprès du procureur de district de Los Angeles, Division de l'intégrité du système de justice. | UN | متدرب في الشؤون القانونية لدى المدعي العام لمقاطعة لوس أنجلوس، شعبة نزاهة النظام القضائي |
Le Groupe du contrôle hiérarchique a reçu une demande d'un stagiaire en 2011 et trois demandes en 2010. | UN | وقد تلقت وحدة التقييم الإداري طلباً واحداً لإجراء مراجعة من متدرب داخلي عام 2011 وثلاثة طلبات عام 2010. |
1978 stagiaire au Ministère marocain des affaires étrangères et de la coopération internationale | UN | متدرب بوزارة الخارجية والتعاون الدولي المغربية |
Cette fille dont je t'ai parlé, elle est stagiaire dans une clinique juridique, et je l'aide avec une affaire. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي أخبرتك عنها إنّها متدربة في مكتب استشاري وإنّني أساعدها في إحدى القضايا |
stagiaire à la Chambre du Parlement du Ghana | UN | متدربة لدى مسؤولين في مجلس النواب، غانا 1971 |
Vous étiez stagiaire au service juridique de la société de mon père ? | Open Subtitles | بربك. كنت متدربة في القسم القانوني في مكتب والدي؟ |
C'est un sénateur qui a changé son vote, parce qu'il a mis enceinte sa stagiaire. | Open Subtitles | انها عضو في مجلس الشيوخ الذي تغيرت التصويت لأنه خرج المتدرب لها. |
Le stagiaire passe un certain temps avec son homologue, observe la façon dont il travaille et en discute avec lui. | UN | فمن الناحية الجوهرية، يقضي المتدرب فترة من الوقت مع قرينه، يراقبه ويناقشه. |
Un stagiaire désigné pouvait bénéficier de plus d'une période de formation offerte par plus d'un investisseur pionnier. | UN | ويمكن أن يلتحق المتدرب المعين بأكثر من فترة تدريب واحدة من أكثر من مستثمر رائد واحد. |
Oui, mais je sais ce que Parker la stagiaire vaut. | Open Subtitles | نعم لاكن انا اعلم ماهية قيمة المتدربة باركر |
Le Président du tribunal régional a donc décidé de l'engager comme juge stagiaire. | UN | وبالتالي، قرر رئيس محكمة المنطقة تعيينه قاضياً متدرباً. |
Mon stagiaire s'active. M. Sympathique. Il fait un tabac. | Open Subtitles | لاحظت أن متدربي يبقي نفسه مشغولا إنه مثير للإهتام |
:: Le développement des compétences dans le cadre des intérêts personnels du stagiaire, tels que l'athlétisme, la musique, le théâtre, etc. | UN | :: تنمية المهارات في سياق اهتمامات المتدربين الشخصية ومن ذلك مثلاً الألعاب الرياضية والموسيقى والمسرح وما إلى ذلك. |
Je t'ai traité comme une stagiaire non payée, quand j'aurais dû te traiter comme une stagiaire rémunérée. | Open Subtitles | لقد كنت أعاملك كمتدربة بدون أجر عندما كنت يجب أن أعاملك كمتدربة بأجر |
Tu as fait un sacré bon boulot avec ce sac, stagiaire. | Open Subtitles | مذهل تقومين بعمل رائع بهذه البدلّة ياأيتها المرشحة. |
1958 : Fonctionnaire de l'État et détaché comme stagiaire auprès des tribunaux. | UN | ١٩٥٨: دخل مجال الخدمة الحكومية، وانتدب كمتدرب في المحاكم |
Le nouveau stagiaire arrive aujourd'hui. Je dois être là. | Open Subtitles | متدرّب جديد سيبدأ اليوم , علي أن أتواجد هُناك |
stagiaire à la Division < < intégrité de la justice > > , parquet de Los Ángeles, chargé des poursuites pénales engagées contre des policiers, des agents pénitentiaires, des juges et des avocats présumés responsables d'infractions. | UN | ومتدرب في شعبة نزاهة النظام القضائي في مكتب المدعي العام لمقاطعة لوس أنجلوس، المكلف بالملاحقة الجنائية في حالة الجرائم المزعوم ارتكابها على أيدي أفراد الشرطة أو موظفي السجون أو القضاة أو المحامين. |
- stagiaire du Bureau des affaires juridiques. | UN | - عمل متدربا قانونيا بمكتب الشؤون القانونية. |
Dans le meurtre d'Eliza Perkins, une stagiaire dans son bureau. | Open Subtitles | فى جريمة قتل اليزا بيركنز , مُتدربة فى مكتبة |
Tu es sélectionnée pour être notre stagiaire. | Open Subtitles | لقد تم إختيارك لتكوني متدربتنا. |