"statistique et" - Traduction Français en Arabe

    • الإحصائية
        
    • الإحصائي
        
    • والإحصاء
        
    • إحصائية
        
    • الاحصائية
        
    • والإحصائية
        
    • الإحصاءات والمكتب
        
    • إحصائي
        
    • الإحصاء وإدارة
        
    • الإحصاءات ومنظمة
        
    • للإحصاءات والمعلومات
        
    • لﻹحصاء
        
    • اﻹحصائية الوطنية
        
    • اﻹحصائية باﻷمم المتحدة
        
    • اﻹحصائية وأن
        
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale au niveau national UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية على الصعيد القطري
    Au niveau national, il faudra améliorer la coordination entre les instituts de statistique et les ministères de la santé. UN وتمثل الحاجة إلى تحسين التنسيق بين الهيئات الإحصائية ووزارات الصحة الوطنية انشغالا بالغا تنبغي معالجته.
    Il est important que les bureaux de statistique et les gouvernements soient conscients de l'interdépendance des éléments du SCN. UN 13 - ومن الأهمية بمكان أن تكون المكاتب الإحصائية والحكومات مدركة للترابط بين عناصر نظام الحسابات القومية.
    :: Les deux demandes impliquent une intervention du Secrétariat de l'ONU, qui effectue le travail statistique et établit les rapports UN ينطوي هذان الطلبان على اتخاذ إجراء من قبل الأمانة العامة للأمم المتحدة التي تضطلع بالعمل الإحصائي وبتقديم التقارير.
    La conférence était hébergée par l'Institut brésilien de géographie et de statistique et coorganisée avec la FAO. UN وقد استضاف المؤتمرَ معهدُ الجغرافيا والإحصاء البرازيلي، وشارك في تنظيمه مع منظمة الأغذية والزراعة.
    Les transbordements en mer ou au port se font obligatoirement sur présentation d'un document statistique et sur autorisation préalable. UN ويشترط وجود وثيقة إحصائية وترخيص مسبق للقيام بإعادة الشحن في البحر أو في الموانئ.
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés, Organisation internationale pour les migrations (OIM), Organisation internationale du Travail (OIT) UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés, PNUE UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés, organisations régionales et internationales, Centre d'excellence UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة، والمنظمات الدولية والإقليمية، ومركز الامتياز
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés, organisations régionales UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة، والمنظمات الإقليمية
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale et de santé publique des pays intéressés, OMS, organisations régionales, instituts de recherche, INTERPOL UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية والصحة العامة للبلدان المهتمة، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات الإقليمية، ومراكز البحث، والإنتربول
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale et de santé publique des pays intéressés UN المكاتب الإحصائية الوطنية، ومؤسسات العدالة الجنائية والصحة العامة للبلدان المهتمة
    Bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés, OIM, OIT UN المكاتب الإحصائية الوطنية، ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة ومنظمة الهجرة الدولية، ومنظمة العمل الدولية
    Bureaux de statistique et autres intervenants des pays intéressés, Fonds monétaire international, organisations régionales UN المكاتب الإحصائية الوطنية وأصحاب المصلحة الآخرون من البلدان المهتمة، وصندوق النقد الدولي والمنظمات الإقليمية
    En outre, elles étaient établies sans lien direct avec le reste du système statistique et limitées aux aspects nationaux. UN وعلاوة على ذلك، انعزلت الإحصاءات الزراعية عن بقية النظام الإحصائي وقصرت نفسها على القضايا المحلية.
    L'objectif est de superviser et d'orienter la normalisation de la production statistique et de mettre au point de nouvelles démarches. UN والغرض من ذلك هو مراقبة توحيد الإنتاج الإحصائي وتوجيهه ووضع نهج ابتكارية جديدة.
    À l'heure actuelle, un système national de contrôle et d'indicateurs statistiques a été mis en place, et la formation du personnel chargé du système statistique et de suivi au niveau provincial a commencé. UN وفي الوقت الحاضر، تم إنشاء نظام مؤشر للرصد والإحصاء على المستوى الوطني، وبدأ تدريب موظفي الرصد والإحصاء المحليين.
    Dans le même temps, les informations demandées par l'Organe sont essentiellement de nature statistique et souvent disponibles à l'échelon central des gouvernements. UN وفي الوقت نفسه، غالبا ما تكون المعلومات التي تلتمسها الهيئة معلومات إحصائية وكثيرا ما تكون متاحة على الصعيد المركزي لدى الحكومات.
    Le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination, qui dépend de la Commission, se réunit également tous les deux ans. UN وللجنة فريق عامل معني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق، يعقد اجتماعاته أيضا مرة كل سنتين.
    Le site Web du Service donne accès au huitième bulletin de l'Observatoire des questions d'égalité entre les sexes (Observatorio de Asuntos de Género) et à des documents concernant ce processus, ainsi qu'à un bilan législatif, statistique et académique de la situation actuelle des femmes autochtones en Colombie. UN ويمكن الاطلاع على النشرة رقم 8 الصادرة عن مرصد القضايا الجنسانية وذلك على الموقع الشبكي لمكتب مستشار الرئيس لشؤون المساواة بين الجنسين، حيث يجري توثيق هذه العملية وتقييم الوضع الحالي لنساء الشعوب الأصلية في كولومبيا من الزوايا القانونية والإحصائية والأكاديمية.
    extérieur Le Forum mondial sur les statistiques du commerce extérieur, organisé conjointement par la Division de statistique et EUROSTAT, en collaboration avec l'OMC et la CNUCED, s'est tenu du 2 au 4 février 2011 au siège de l'OMC, à Genève. UN 15 - اشتركت شعبة الإحصاءات والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في تنظيم المنتدى العالمي لإحصاءات التجارة الذي عُقد الفترة من 2 غلى 4 شباط/فبراير 2011 في مقر منظمة التجارة العالمية في جنيف.
    Un document a aussi indiqué la nécessité de fonder le processus décisionnel sur une bonne analyse statistique et sur des indicateurs fiables. UN وأثارت إحدى الورقات أيضا أهمية اعتماد تحليل إحصائي سليم ومؤشرات إحصائية سليمة في عملية اتخاذ القرار.
    Le BSCI a recommandé que la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et la Commission économique pour l'Afrique (CEA) évaluent, en consultation avec les États Membres, la Division de statistique et le Département des affaires économiques et sociales, les nouveaux dispositifs décentralisés en matière de statistiques. UN 61 - وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتقييم الترتيبات الجديدة للأخذ باللامركزية في الإحصاءات وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء، وشعبة الإحصاء وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Coopération entre la Division de statistique et l'OCDE. UN 10 - التعاون بين شعبة الإحصاءات ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Professeur en sciences économiques; directeur général des impôts; directeur technique à l'Institut haïtien de statistique et d'informatique. Lafortune UN أستاذ في علم الاقتصاد؛ المدير العام للمديرية العامة للضرائب؛ مدير تقني في المعهد الهايتي للإحصاءات والمعلومات
    La mission de consultation envoyée auprès du Bureau central palestinien de statistique et du Bureau des ressources naturelles a également établi un rapport en 1996. UN وشملت اﻷنشطة التي اضطلع بها في عام ١٩٩٦ إعداد تقرير البعثة الاستشارية إلى المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء ومكتب الموارد الطبيعية.
    Renforcer les infrastructures nationales dans le domaine statistique et améliorer les méthodes de collecte et d'analyse des données; rassembler, analyser et diffuser des données statistiques actualisées dans les domaines de l'éducation, de la science, de la culture et de la communication. UN تعزيز الهياكل اﻷساسية اﻹحصائية الوطنية وتحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها، وتجميع وتحليل ونشر معلومات إحصائية مستوفاة في مجالات التعليم والعلم والثقافة والاتصال.
    Un prototype du site Web a été mis au point sur la base des données et informations dont dispose la Division de statistique et d’indicateurs fournis par l’UNESCO, l’OIT et la FAO. UN وقد وضــع نموذج أولي لهذا الموقع على اﻹنترنت استنادا إلى بيانات ومؤشرات الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة المأخوذة من اليونسكو ومنظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Elle doit susciter une décision explicite de la Commission de statistique et doit être réalisée en deux temps. UN وينبغي أن تؤدي إلى قرار صريح من اللجنة اﻹحصائية وأن تتم على مرحلتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus