Dans la législation interne de votre pays, l'extradition est-elle subordonnée à l'existence d'un traité? | UN | 4-1- هل تجعل تشريعات بلدكم تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة؟ |
100. L'Autriche a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 100- وذكرت النمسا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
107. Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 107- وذكرت البرازيل أنه التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
109. Le Canada a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 109- وذكرت كندا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
13. La Nouvelle-Zélande a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 13- وأفادت نيوزيلندا بأنّ تسليم المجرمين غير مشروط بوجود معاهدة. |
Le paragraphe 2 concerne l'hypothèse où, en vertu de la législation de l'Etat requis, l'extradition est subordonnée à l'existence d'un traité d'extradition et où les Etats intéressés ne sont pas liés par un tel traité au moment de la demande d'extradition. | UN | وتتناول الفقرة ٢ الحالة التي يكون فيها التسليم، بموجب قانون الدولة المُقدَم إليها طلب التسليم، مشروطاً بوجود معاهدة تسليم، مع عدم وجود مثل هذه المعاهدة عند تقديم طلب التسليم. |
110. Le Chili a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 110- وذكرت شيلي أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
111. La Chine a indiqué que, pour la Chine continentale, l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 111- وذكرت الصين أن التسليم، فيما يخص الإقليم الرئيسي، ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
112. Le Costa Rica a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 112- وذكرت كوستاريكا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
113. La Croatie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 113- وذكرت كرواتيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
119. Le Koweït a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 119- وذكرت الكويت أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
140. La Slovaquie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 140- وذكرت سلوفاكيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
142. L'Afrique du Sud a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 142- وذكرت جنوب أفريقيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
146. La Tunisie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 146- وذكرت تونس أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
147. La Turquie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 147- وذكرت تركيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
Jusqu'en mars 2009, l'admission au service civil était subordonnée à l'existence d'un conflit de conscience, dont le requérant devait apporter la preuve devant une commission d'examen. | UN | وحتى آذار/مارس 2009، كان القبول بالخدمة العامة مشروطا بوجود اعتراض ضميري، يتعين على مقدم الطلب إثباته أمام لجنة معنية بالنظر في الطلبات. |
101. L'Azerbaïdjan a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité et qu'il considérerait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 101- وذكرت أذربيجان أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة وأنها سوف تستعمل الاتفاقية كأساس قانوني للتعاون بشأن التسليم مع دول أطراف أخرى. |
102. Bahreïn a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité et qu'il considérait la Convention comme la base légale pour coopérer en matière d'extradition avec d'autres États parties. | UN | 102- وذكرت البحرين أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة في البحرين وأنها تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم مع دول أطراف أخرى. |
122. Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 122- وذكرت ليسوتو أن التسليم مشروط بوجود معاهدة. |
129. Le Maroc a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité. | UN | 129- وذكرت المغرب أن التسليم مشروط بوجود معاهدة. |