"suis le seul" - Traduction Français en Arabe

    • أنا الشخص الوحيد
        
    • أنا الوحيد الذي
        
    • أنا وحدي
        
    • أنا الوحيد القادر
        
    • أنني الوحيد
        
    • انا الوحيد الذي
        
    • أنني الشخص الوحيد
        
    • أنا الرجل الوحيد
        
    • لأنّي الوحيد الذي
        
    • الوحيد فقط
        
    Je suis le seul qui puisse dire que tu l'as vu Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي بإمكانه القول أنك قد رأيته
    Je suis le seul ici qui ai reçu l'Anneau du Fauconnier. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد هنا الذي قام بمنح خاتم فالكونر
    Au fait, je suis le seul à voir que ces deux idiots sont défoncés ? Open Subtitles أيضا، هل أنا الوحيد الذي يرى أن هؤلاء الأحمقان منتشيان إلى السماء؟
    Je suis le seul à connaître leur véritable identité. Open Subtitles أنا وحدي أحمل ورقة الأجوبة لتعريف قطع الشيكولاتة.
    Je suis le seul qui puisse te protéger. Tu ne comprends donc pas? Open Subtitles أنا الوحيد القادر على حمايتك ألا ترين هذا؟
    Il y en avait d'autres, où je suis le seul qu'il a abandonné ? Open Subtitles هل كان هناك آخرين، أم أنني الوحيد المتبقي؟
    Je suis le seul actionnaire de cette ville, ayant autorité. Open Subtitles الان انا الوحيد الذي لدي اسهم فيها هنا ما يجعلني انا المسؤل عنها
    Mais je suis le seul de la famille à le savoir. Open Subtitles لكن أنا الشخص الوحيد في العائلة الذي يعرف ذلك
    Je suis le seul qui peut le faire, vous le savez. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع ، كنت أعرف ذلك.
    Je suis le seul à croire à votre version de l'histoire. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يصدّق ما تقولانه من القصة
    Et je suis le seul qui trouve ça plutôt sexy ? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي وجد هذا مثيراً قليلاً ؟
    Je suis le seul qui a une raison d'y aller, si c'est ce que vous pensez. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يملك سبباً ليكون في الأسفل إن كان هذا ما تقصدين
    Et je suis le seul à pouvoir monter dans ce vaisseau. Open Subtitles و أنا الوحيد الذي يستطيع الصعود إلى تلك السفينة
    J'ai bloqué la commande avec une cage sonique. Je suis le seul à pouvoir la contrôler. Open Subtitles لقد أقفلت أجهزة القيادة بالسونيك أنا وحدي أستطيع التحكم به
    Je suis le seul à pouvoir vous sortir de mon royaume. Open Subtitles أنا وحدي مَن يُمكنه أن يريكم المخرج من هنا، من مملكتي.
    Je suis le seul à trouver ça drôle ? Open Subtitles هل أنا وحدي من أجد ذلك مضحكاً؟
    Vous voyez, il y a maintenant une nouvelle menace et je suis le seul qui peut vous aider à le trouver. Open Subtitles تهديد جديد و أنا الوحيد القادر على مساعدتك في إيجاده عليك أن تطلب تأخيراً لإعدامي
    - Vous pensez tous que je suis le seul qui n'a rien fait de louable. Open Subtitles - تظنون جميعًا أنني الوحيد الذي لم أفعل شيء ذا شأن -
    Je suis le seul à tenir pour les mains ? Open Subtitles هل انا الوحيد الذي يريد ان يعرف لمن الأيدي ؟
    Ce n'est peut être pas la meilleure idée car je suis le seul à savoir où se cache ta gonzesse. Open Subtitles لكن لا تبدو هذه فكرة جيدة بما أنني الشخص الوحيد الذي يعرف اين شد وثاق حبيبتك
    Je suis le seul à pouvoir vous aider en ce moment. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد الذي يستطيع مساعدتك الآن
    Car je suis le seul à te dire la vérité ici. Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}".لأنّي الوحيد الذي يخبرك الحقيقة فيمن حولك
    Je suis le seul à avoir ma famille avec moi. Open Subtitles وماذا عنك؟ أنا الوحيد فقط مع عائلتي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus