Je reformate le serveur alors ouais je suis occupée. Pourquoi ? | Open Subtitles | أنا أقوم بإعادة فرمطة الخادم لذلك نعم أنا مشغولة |
Je suis occupée demain car je viens à votre fête ! | Open Subtitles | - ! أنا مشغولة ليلة الغد لأنني سأذهب لحفلتكما |
Cuisine ce que tu veux, je suis occupée! | Open Subtitles | حضري ما تريدين , لا تسأليني مرة أخرى .. أنا مشغولة |
Je suis occupée. | Open Subtitles | إنّي مشغولة في خضم أمرٍ. |
Viola, je suis occupée là. Mais mardi me convient. | Open Subtitles | اسمعي فيولاً , أنا منشغلة الآن و لكن يوم الثلاثء ممتاز |
Je suis occupée aujourd'hui, mais je peux me libérer cet après-midi. | Open Subtitles | حسناً، إني مشغولة اليوم، لكن لربّما تمكّنتُ من إيجاد بعض الوقت في الظهيرة |
Je suis chirurgienne, je suis occupée. Il est à Washington, il est occupé. | Open Subtitles | أنا جراحة، أنا مشغولة وهو بالعاصمة، هو مشغول |
Boo, j'aimerais beaucoup t'aider à passer le reste de ta vie en isolement, mais je suis occupée. | Open Subtitles | بقدر ما أريد أن أساعدك لتقضين بقية عمرك في الإنفرادي أنا مشغولة |
Je suis occupée maintenant. Je t'appellerai plus tard, maman. | Open Subtitles | . أنا مشغولة الآن . سأتصل بكِ لاحقاً أمي |
Ecoute, je suis occupée, alors... si tu veux un rendez-vous... laisse un message sur mon répondeur. | Open Subtitles | انظر، أنا مشغولة لذا... إذا تريد تحديد موعد، هنا يمكنكِ الإتصال ببريدى الصوتى |
Hé, je suis occupée aussi. Et il ne manque jamais un repas. | Open Subtitles | أنا مشغولة بنفسي وهو لم يتخطّى وجبة طعام |
Je suis occupée, on n'a pas encore la cause de la mort. | Open Subtitles | أنا مشغولة جداً، نحن لا نعرف سبب الوفاة حتى الآن. |
Non, je suis occupée à me sentir désolé pour moi. Maintenant, je dois me sentir désolée pour toi aussi ? | Open Subtitles | كلا أنا مشغولة على الأسى على نفسي والآن آسى عليك أيضاً ؟ |
Je suis chirurgienne, je suis occupée. Il est à Washington, il est occupé. | Open Subtitles | أنا جراحة، أنا مشغولة وهو بالعاصمة، هو مشغول |
J'ai un tas de dossiers à mettre à jour. Je suis occupée. | Open Subtitles | لديّ الكثير من المخططات لأحدثها أنا مشغولة |
Non, je suis occupée. Je veux pas faire un tour en hélico. | Open Subtitles | لا، أنا مشغولة جداً لا أريد ركوب مروحية الآن |
Je suis occupée. | Open Subtitles | إنّي مشغولة هنا |
Ok, chéri. Je suis occupée pour le moment. Ne dis pas merde. | Open Subtitles | عزيزي، أنا منشغلة قليلاً الآن لا تتفوه بكلام بذيئ |
Je suis occupée, mais si vous voulez prendre rendez-vous. | Open Subtitles | إني مشغولة حالياً، لكن لو أردتِ تحديد موعد؟ |
Je suis occupée, le dimanche. | Open Subtitles | بالواقع أكون مشغولة في أوقات صباح أيام الأحد. |
Écoutez, j'aimerais bien jouer, mais je suis occupée, là. | Open Subtitles | إستمع، أنا أود أَن أَلعب لكن أَنا مشغولُ الآن. |
Je suis occupée, j'étais dans le coin. Je voulais vous présenter... | Open Subtitles | لااستطيع انا مشغول كنت في الجوار واتيت لاقدم |
Je suis occupée. Retourne à ton cubicule. Tout de suite. | Open Subtitles | انا مشغوله, ارجعي إلى حجرتك لأن |
Donc je te verrais demain. Ou pas, je suis occupée. | Open Subtitles | لذا أراك غداً, أو لا, فأنا مشغولة بعض الشيء. |
On devait se voir, mais ça va. Je vais lui dire que je suis occupée. | Open Subtitles | حيث سنذهب إليها ، لكن لا بأس سوف أقول له و أعتذر منه لأنني مشغولة |