"suite donnée aux observations finales" - Traduction Français en Arabe

    • متابعة الملاحظات الختامية
        
    • متابعة التعليقات الختامية
        
    • متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية
        
    • بمتابعة الملاحظات الختامية
        
    • بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية
        
    • بتنفيذ الملاحظات الختامية
        
    • لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية
        
    • ومتابعة الملاحظات الختامية
        
    • متابعة الملاحظات الاستنتاجية
        
    • تنفيذ التعليقات الختامية
        
    • لمتابعة الملاحظات الختامية
        
    • متابعة التوصيات الختامية
        
    Il informe également les rapporteurs spéciaux de la suite donnée aux observations finales des organes conventionnels qui les intéressent. UN كما تقوم الوحدة بإسداء المشورة للمقررين الخاصين بشأن متابعة الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات ذات الصلة.
    suite donnée aux observations finales des organes conventionnels des droits de l'homme UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    l'examen de la suite donnée aux observations finales UN المنهجية المتبعة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    suite donnée aux observations finales du Comité (paragraphe 22) UN متابعة التعليقات الختامية للجنة، التوصية 22
    suite donnée aux observations finales UN متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية
    suite donnée aux observations finales des organes de surveillance des traités de droits de l'homme UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    2. suite donnée aux observations finales des organes conventionnels 190 63 UN 2- تدابير متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المشاركة 190 77
    suite donnée aux observations finales/conclusions des organes créés en application d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    suite donnée aux observations finales PORTANT SUR LES RAPPORTS DES ÉTATS PARTIES ET AUX CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF UN متابعة الملاحظات الختامية بشأن تقارير الدول وبشأن الآراء بموجب البروتوكول الاختياري
    suite donnée aux observations finales ou conclusions des organes créés en application d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    suite donnée aux observations finales/conclusions des organes créés en application d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    suite donnée aux observations finales/conclusions des organes créés en application d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    suite donnée aux observations finales/conclusions des organes créés en application d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    VII. suite donnée aux observations finales 194 − 198 163 UN السابع - متابعة الملاحظات الختامية 194-198 161 المرفقات
    VII. suite donnée aux observations finales 267−274 248 UN سابعاً - متابعة الملاحظات الختامية 267-274 299
    Renseignements reçus du Yémen au sujet de la suite donnée aux observations finales* UN المعلومات الواردة من اليمن بشأن متابعة الملاحظات الختامية*
    Renseignements reçus de la Jordanie au sujet de la suite donnée aux observations finales* UN معلومات مقدمة من الأردن في إطار متابعة الملاحظات الختامية*
    suite donnée aux observations finales du Comité (paragraphes 23, 37 et 38) UN متابعة التعليقات الختامية للجنة، الفقرات 23 و37 و38
    suite donnée aux observations finales UN متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية
    Ce service examine les documents présentés par les États parties quant à la suite donnée aux observations finales. UN وتقوم هذه الوحدة باستعراض وتحليل التقارير التي ترد من الدول الأطراف في ما يتصل بمتابعة الملاحظات الختامية.
    S'agissant de la suite donnée aux observations finales du Comité, il reste beaucoup à faire. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة، قال إن هناك حاجة للقيام بالمزيد في هذا الشأن.
    :: Que le dialogue portant sur les rapports périodiques ne soit consacré qu'aux questions les plus importantes concernant les droits de l'homme et à la suite donnée aux observations finales précédentes par les États parties; UN :: حصر تركيز الحوار المتعلق بالتقارير الدورية بحيث يركز فقط على قضايا حقوق الإنسان الأكثر أهمية وعلى الجهود التي تبذلها الدول الأطراف لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة؛
    Coopération technique et suite donnée aux observations finales UN التعاون التقني ومتابعة الملاحظات الختامية
    La Présidente, s'exprimant à titre personnel, dit qu'elle serait d'avis de conserver tel quel l'alinéa sur les rapports périodiques et de supprimer de la liste des questions types toute mention relative à la suite donnée aux observations finales. UN 8 - الرئيسة: تكلمت بصفتها الشخصية، فقالت إنها تميل إلى التعامل مع التكرار بالحفاظ على نص الفقرة الفرعية بشأن التقارير الدورية كما هي، وحذف أية إشارة إلى متابعة الملاحظات الاستنتاجية من قائمة الأسئلة العادية النمطية.
    Le séminaire a examiné la possibilité de charger certains membres du Comité de s'assurer de la suite donnée aux observations finales dans les États parties. UN 13 - ناقشت الحلقة الدراسية إمكانية ترشيح أعضاء لمتابعة تنفيذ التعليقات الختامية الدول الأطراف.
    Le Rapporteur spécial a également prévu d'accorder une attention particulière, dans le cadre de ses missions, à la suite donnée aux observations finales et aux observations générales adoptées par le Comité. UN وأشار إلى أنه سيولي اهتماماً خاصاً، خلال زياراته القطرية، لمتابعة الملاحظات الختامية والتعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة.
    Information communiquée par l'Égypte sur la suite donnée aux observations finales du Comité* * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * تصدر هذه الوثيقة دون تحرير رسمي. معلومات واردة من مصر بشأن متابعة التوصيات الختامية الصادرة عن اللجنة*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus