Le 10 novembre 2011, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 10 janvier 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 10 كانون الثاني/يناير 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 13 janvier 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن، في 13 كانون الثاني/يناير 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 20 janvier 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن، في 20 كانون الثاني/يناير 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Quelques mois après le dépôt de l'objection néerlandaise, le Yémen a adressé la communication suivante au Secrétaire général : | UN | وبعد بضعة أشهر من إبداء الاعتراض الهولندي، وجه اليمن الرسالة التالية إلى الأمين العام: |
Le 30 novembre 2011, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 30 décembre 2011, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن، في 30 كانون الأول/ديسمبر 2011، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 11 octobre 2011, la Présidente du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | ووجهت رئيسة مجلس الأمن، في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 23 novembre 2011, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 11 janvier 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 11 كانون الثاني/يناير 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 25 janvier 2013, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 25 كانون الثاني/يناير 2013، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 31 octobre 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 27 novembre 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 13 novembre 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 28 novembre 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 11 janvier 2013, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن، في 11 كانون الثاني/يناير 2013، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 21 décembre 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
Le 26 novembre 2012, le Président du Conseil de sécurité a adressé la lettre suivante au Secrétaire général : | UN | وجه رئيس مجلس الأمن، في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الرسالة الواردة أدناه إلى الأمين العام(): |
En préalable à la construction de nouvelles installations destinées à l'entreposage de substances contrôlées, il y a lieu de soumettre la documentation suivante au Ministère de la défense nationale : | UN | بناء مخازن جديدة للأصناف المقيدة يتطلب تقديم الوثائق التالية إلى وزارة الدفاع الوطني: |
Le 15 août 2002, le Représentant permanent d'Israël a adressé la réponse suivante au Secrétaire général : | UN | 5 - وفي 15 آب/أغسطس 2002، أرسل ممثل إسرائيل الدائم الرد التالي إلى الأمين العام: |
Les autorités yéménites ont communiqué la réponse suivante au Groupe de contrôle concernant leur appui au Gouvernement fédéral de transition : | UN | وقامت السلطات اليمنية أيضا بتقديم الرد التالي على استفسارات الفريق بشأن الدعم المقدم منها للحكومة الاتحادية الانتقالية: |
La situation des dossiers des missions terminées récemment était la suivante au 31 décembre 1993 : | UN | وكان مركز سجلات البعثات المنجزة حديثا على النحو التالي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: |
Le'Deputy Commissioner'de Jhang aurait adressé la lettre suivante au Directeur de la police de Jhang à propos de la première inculpation. | UN | ويُقال إن نائب مفوض يهانغ وجﱠه الرسالة التالية الى شرطة يهانغ فيما يتعلق بمسألة الفضل: |
Le Groupe des pays d'Europe centrale et orientale présente la déclaration suivante au sujet des propositions de projet répondant aux critères de financement : | UN | تقدم مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا البيان التالي فيما يتعلق بمقترحات المشاريع المؤهلة للحصول على التمويل. |
De plus, au paragraphe 6 de cette résolution, l'Assemblée générale a réitéré l'instruction qu'elle avait donnée à tous ses organes subsidiaires d'achever leurs rapports pour sa session suivante au plus tard le 1er septembre. | UN | وعلاوة على ذلك، أكدت الجمعية العامة من جديد، في الفقرة ٦ من القرار ٤٠/٢٤٣، التعليمات التي وجهتها إلى جميع أجهزتها الفرعية طالبة إليها فيها، ضمن جملة أمور، أن تفرغ من اعداد تقاريرها للدورة التالية للجمعية العامة في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر. |