Elle a reconnu la collaboration des Philippines avec l'ASEAN et la volonté affichée de l'État philippin d'impliquer la société civile dans le suivi de l'Examen. | UN | وأقرت سلوفاكيا بعمل الفلبين مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والتزامها المعلن بإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض. |
Un comité réunissant les administrations publiques compétentes avait été mis en place pour s'occuper du suivi de l'Examen périodique universel et d'autres rapports. | UN | وأنشئت لجنة تضم الوزارات الحكومية ذات الصلة لتناول مسألة متابعة الاستعراض الدوري الشامل وغيره من التقارير. |
Associer pleinement la société civile au suivi de l'Examen | UN | إشراك المجتمع المدني بصورة كاملة في متابعة الاستعراض |
suivi de l'Examen de la gestion du programme et des pratiques administratives effectué en 1996 | UN | متابعة استعراض عام 1996 للممارسات البرنامجية والإدارية |
suivi de l'Examen des rapports initiaux présentés par les États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | متابعة النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف إلى لجنة حقوق الطفل |
Introduire de façon systématique une perspective de genre dans le processus de suivi de l'Examen | UN | دمج البُعد الجنساني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل بصورة منهجية |
Il avait l'intention de poursuivre son dialogue fructueux avec la société civile au titre du suivi de l'Examen. | UN | وتنوي الحكومة مواصلة الحوار المثمر مع المجتمع المدني في متابعة الاستعراض. |
Il a également demandé des renseignements sur la participation de la société civile au suivi de l'Examen périodique universel. | UN | وسألت أيضاً عن مشاركة المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
suivi de l'Examen et questionnaire se rapportant à la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones | UN | متابعة الاستعراض والاستبيان المتعلقين بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
L'Association soutenait la recommandation du Royaume-Uni d'octroyer une assistance technique dans le cadre du suivi de l'Examen périodique universel. | UN | وأيّدت الرابطة العالمية توصية المملكة المتحدة بتوفير المساعدة التقنية في متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
Elle apportera également son appui à la réalisation des objectifs internationaux de développement, notamment ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire, et au suivi de l'Examen général des progrès accomplis qui aura lieu en 2005. | UN | وسيساهـم أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وفي متابعة الاستعراض الشامل للتقـدم المحـرز في هذا الصـدد الذي سيجـري في عـام 2005. |
Elle apportera également son appui à la réalisation des objectifs internationaux de développement, notamment ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire, et au suivi de l'Examen général des progrès accomplis qui aura lieu en 2005. | UN | وسيساهـم أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وفي متابعة الاستعراض الشامل للتقـدم المحـرز في هذا الصـدد الذي سيجـري في عـام 2005. |
Cette question sera maintenue à l'examen dans les rapports ultérieurs du Secrétaire général sur le suivi de l'Examen quadriennal. | UN | وستظل هذه المسألة قيد الاستعراض في التقارير اللاحقة للأمين العام عن متابعة الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Le suivi de l'Examen quadriennal complet des activités opérationnelles doit s'ancrer dans le futur programme pour le développement pour l'après-2015. | UN | ورأت أنه من الضروري إرساء متابعة الاستعراض الشامل للسياسة ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 الآخذة الآن في التشكّل. |
suivi de l'Examen de la politique d'investissement de Sri Lanka | UN | متابعة استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا |
le problème mondial de la drogue: suivi de l'Examen de haut niveau | UN | العالمية: متابعة استعراض لجنة المخدِّرات الرفيع المستوى، |
CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'Examen des rapports initiaux des États parties à la Convention | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية |
Il a effectué des missions d'évaluation pour contribuer au suivi de l'Examen périodique universel au niveau national. | UN | وأجرت المفوضية بعثات تقييم من أجل دعم متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل على الصعيد القطري. |
Il s'est enquis des intentions de Nauru en termes de poursuite du dialogue avec la société civile dans le cadre du suivi de l'Examen périodique universel. | UN | واستفسرت عن نوايا ناورو فيما يتعلق بمواصلة الحوار مع المجتمع المدني لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
suivi de l'Examen du programme et des pratiques administratives du Programme des Nations Unies pour l'environnement effectué en 1996 | UN | متابعة لاستعراض عام 1996 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والممارسات الإدارية لأمانته |
Recommandation no 64/1: Consulter toutes les parties prenantes dans le cadre du suivi de l'Examen périodique universel | UN | التوصية رقم 64/1: التشاور مع جميع أصحاب المصلحة في أعمال متابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل. |
98. Poursuivre l'étroite coopération avec les diverses parties prenantes et les organisations non gouvernementales aux fins du suivi de l'Examen périodique (Autriche); | UN | 98- مواصلة التعاون الوثيق مع مختلف الجهات ذات المصلحة والمنظمات غير الحكومية في متابعة هذا الاستعراض (النمسا)؛ |
Une réunion de suivi de l'Examen stratégique a eu lieu durant la première moitié de juin. | UN | ونُظمت دورة متابعة للاستعراض الاستراتيجي في النصف الأول من حزيران/يونيه. |
G. Présentation par l'État considéré du suivi de l'Examen précédent. | UN | زاي - عرض تقدمه الدولة المعنية لأعمال المتابعة المتعلقة بالاستعراض السابق. |
81.55. Engager la société civile dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel (Pologne); | UN | 81-55- أن تشرِك المجتمع المدني في عملية متابعة توصيات آلية الاستعراض الدوري الشامل (بولندا)؛ |
Le cadre de suivi de l'Examen quadriennal comporte plusieurs indicateurs pertinents qui concernent directement la suite donnée aux dispositions de la résolution 67/226 de l'Assemblée générale. | UN | 102 - يشمل إطار رصد الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية والإبلاغ عنه مؤشرات ذات صلة تتعلق مباشرة بمتابعة أحكام قرار الجمعية العامة 67/226. |
Plusieurs délégations se sont félicitées de l'engagement du Fonds en faveur de la réforme de l'Organisation et du suivi de l'Examen triennal des activités opérationnelles. | UN | 109 - ورحبت الوفود بالتزام الصندوق بإصلاح الأمم المتحدة، ومتابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات. |
Entreprendre des travaux liés au suivi de l'Examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats | UN | العمل المتصل بمتابعة استعراض مدى الكفاية العمل المتصل باستعراض البلاغات الوطنية |
Les demandes d'information, de conseils, d'aide en matière de coopération technique et d'autres formes d'assistance dans le cadre du suivi de l'Examen ont émané, toujours plus nombreuses, de toutes les régions. | UN | وما فتئت تتزايد بصورة مطردة الطلبات الواردة إلى المفوضية من جميع المناطق بشأن تقديم المعلومات والمشورة والتماس التعاون التقني وغير ذلك من أشكال المساعدة المتعلقة بمتابعة الاستعراض. |