"sur l'enseignement" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن التعليم
        
    • على التعليم
        
    • المتعلق بالتعليم
        
    • عن التعليم
        
    • للتعليم
        
    • المعني بالتعليم
        
    • الخاص بالتعليم
        
    • المتعلقة بالتعليم
        
    • بشأن تعليم
        
    • المعنية بالتعليم
        
    • حول التعليم
        
    • بشأن تدريس
        
    • على تعليم
        
    • بشأن التثقيف
        
    • عن تدريس
        
    Modification de l'Ordonnance locale sur l'enseignement obligatoire UN التعديل الذي أدخل على القانون القطري بشأن التعليم الإلزامي
    Forum technique : conclusions et propositions de la Table ronde sur l’enseignement à distance UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات المائدة المستديرة بشأن التعليم عن بعد
    Depuis les années 80, le Pérou a également réalisé des expériences sur l'enseignement par satellite. UN كما تضطلع، منذ الثمانينات، بتجارب على التعليم عن طريق السواتل.
    Participation, avec le Ministère de l'éducation, aux travaux préparatoires de la loi sur l'enseignement privé en 2005 UN المشاركة مع وزارة التعليم في دراسة وإعداد التوجيهات التنفيذية للقانون الوطني المتعلق بالتعليم الخاص في عام 2005
    Rapport de Statistiques Canada sur l'enseignement et la formation dans le domaine des statistiques UN تقرير الهيئة اﻹحصائية الكندية عن التعليم والتدريب في المجال الاحصائي
    Une banque de données sur l'enseignement spécial est mise au point et tenue à jour dans chaque région, chaque division et chaque district. UN ويجري تطوير مصرف معلومات للتعليم الخاص على مستوى اﻷقاليم واﻷقسام والمقاطعات باتساع البلد.
    Le Ministère de l'enseignement a été rebaptisé Ministère du pouvoir populaire pour l'enseignement universitaire lors de l'adoption de la loi organique sur l'enseignement, en 2009. UN وعند اعتماد القانون الأساسي المعني بالتعليم في عام 2009 أعيدت تسمية الوزارة لتصبح وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي.
    Le droit à une assistance financière de l'Etat est consacré par la loi sur l'enseignement supérieur. UN وقد أدرج الحق في الحصول على مساعدة مالية من موارد الميزانية في القانون الخاص بالتعليم العالي.
    Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel. UN وقد صدرت أيضا مبادئ توجيهية بشأن التعليم المتعدد الثقافات.
    Tableau 6 : Indicateurs sur l'enseignement de base de 2005 à 2010 16 UN 6 - مؤشرات بشأن التعليم الأساسي بين العامين الدراسيين 2004-2005 و2009-2010 13
    Tableau 7 : Indicateurs sur l'enseignement secondaire de 2005 à 2010 16 UN 7 - مؤشرات بشأن التعليم الثانوي بين عامي 2004 و2010 14
    La première est d'ouvrir l'accès à l'enseignement de base et d'en améliorer la qualité en mettant l'accent sur l'enseignement public élémentaire. UN اﻷولى زيادة امكانية الحصول على التعليم اﻷساسي وتحسين نوعيته مع التركيز على التعليم المدرسي اﻷولي العام.
    Les programmes de pays de l'UNICEF mettent de plus en plus l'accent sur l'enseignement primaire. UN وتركز البرامج القطرية لليونيسيف تركيزا أشد وأقوى على التعليم الابتدائي.
    L'amélioration de la qualité de l'éducation ne devrait pas se limiter à l'école primaire et devrait être autant axée sur l'enseignement secondaire et tertiaire. UN وينبغي أن يتجاوز تحسين نوعية التعليم المرحلة الابتدائية ليركز بنفس القدر على التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    Les amendements à la loi sur l'enseignement du premier degré fixent à neuf ans la durée de la scolarité primaire. UN وترمي التعديلات التي أُدخلت على القانون المتعلق بالتعليم الابتدائي إلى جعل فترة التعليم الابتدائي تمتد على تسع سنوات.
    Il a rappelé l'engagement pris par le pays en matière de sécurité alimentaire et salué la promulgation, en 2010, de la loi sur l'enseignement primaire obligatoire gratuit. UN وشددت على التزام الدولة فيما يتعلق بالأمن الغذائي ورحبت بقانون عام 2010 المتعلق بالتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Séminaires sur l'enseignement supérieur et un système de gestion du spectre UN حلقات دراسية عن التعليم العالي ونظام إدارة الطيف
    Suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur UN هاء - متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي
    Chaque gouvernement d'État dispose de sa propre loi sur l'enseignement. UN ولكل من حكومات الولايات قانونها الخاص بالتعليم الذي ينص على توفير التعليم.
    Le Parlement a adopté en 1995 les lois sur l'enseignement primaire, secondaire et du troisième cycle. UN وقد أصدر مجلس الشعب اﻷعلى في عام ١٩٩٥ القوانين المتعلقة بالتعليم الابتدائي والثانوي والعالي.
    24. Les cours internationaux annuels de formation des Nations Unies sur l'enseignement de la télédétection à l'intention des formateurs ont commencé en Suède en 1990 et sont accueillis par le Gouvernement suédois. UN وقد بدأت الحكومة السويدية منذ عام 1990 باستضافة دورات سنوية تدريبية للأمم المتحدة بشأن تعليم الاستشعار عن بعد.
    Rapport sur l'Atelier sur l'enseignement supérieur et les peuples autochtones UN تقرير عن حلقة العمل المعنية بالتعليم العالي والشعوب الأصلية
    L'Alliance a coparrainé l'organisation d'une conférence sur l'enseignement interculturel au Liban. UN كما اشترك التحالف في رعاية مؤتمر حول التعليم عبر الثقافات، عُقد في لبنان.
    Corapporteur général du Congrès international de l'UNESCO sur l'enseignement, l'information et la documentation en matière de droits de l'homme (La Valette, Malte, 1987) UN مقرر عام مشارك، مؤتمر اليونسكو الدولي بشأن تدريس حقوق اﻹنسان والوثائق والمعلومات في هذا المجال، فاليتا، مالطة، ٧٨٩١
    Les efforts se sont portés également, après une évaluation des besoins en mai 2003, sur l'enseignement extrascolaire pour adultes. UN 38 - يتركز الاهتمام أيضا على تعليم الراشدين غير الرسمي إثر تقييم للاحتياجات جرى في أيار/مايو 2003.
    sur l'enseignement ET L'INFORMATION DU PUBLIC - LES TECHNIQUES UN للملاحة الفضائية بشأن التثقيف والتوعية : التكنولوجيا
    Ainsi, sous le titre " Philosophie et démocratie " , paraîtra, en 1995, un rapport mondial sur l'enseignement de la philosophie, discipline traditionnellement liée à la tolérance. UN وهكذا، سيصدر في عام ١٩٩٥ تحت عنوان " الفلسفة والديمقراطية " تقرير عالمي عن تدريس الفلسفة، المادة المقترنة تقليديا بالتسامح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus