Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Elle a accueilli avec satisfaction les changements apportés à la loi électorale et demandé des renseignements sur la Commission des élections générales. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعديلات التي أجريت على قانون الانتخابات وطلبت معلومات عن اللجنة العامة للانتخابات. |
Le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a publié un rapport sur la Commission d'indemnisation. | UN | المراجعة الداخلية للحسابات أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا واحدا عن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
En outre le Parlement a récemment adopté la loi sur la Commission nationale des droits de l'homme dont l'application est actuellement en cours. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمد البرلمان مؤخرا القانون المتعلق باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ويجري تنفيذه. |
Dans le texte final du règlement intérieur du Conseil, le projet d'article 81 sur la Commission des finances demeure parmi les questions en suspens. | UN | ولا يزال من بين المسائل المعلقة في النص النهائي للنظام الداخلي للمجلس مشروع المادة ٨١ بشأن اللجنة المالية. |
Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. | UN | يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا. |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Les informations qui y sont affichées sont notamment des renseignements sur la Commission et ses activités ainsi que sur la loi sur la violence familiale. | UN | وتتضمن المعلومات المنشورة على الموقع معلومات عن اللجنة وأنشطتها وعن قانون العنف المنزلي. |
Bulletins d'information, avec des articles sur la Commission de lutte contre la corruption, les tribunaux itinérants et d'autres aspects du système juridique | UN | نشرات إخبارية صدرت تتضمن مقالات عن لجنة مكافحة الفساد، والمحاكم المتنقلة وجوانب أخرى من نظام العدالة. |
Toutefois, l'Expert indépendant note que la loi sur la Commission prévoit son rattachement fonctionnel au Ministère de la justice, des droits de l'homme et des libertés publiques. | UN | بيد أن الخبير المستقل يلاحظ أن القانون المتعلق باللجنة ينص على ربط وظائفها بوزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة. |
l'ONU et l'Autorité; documents sur la Commission des finances | UN | بشأن اللجنة المالية، وبشأن الترتيبات الادارية للسلطة |
:: Appui technique pour l'élaboration et l'adoption du projet de loi sur la Commission Vérité et réconciliation | UN | :: تقديم الدعم التقني لصياغة واعتماد مشروع القانون المتعلق بلجنة تقصي الحقائق والمصالحة |
En Afrique du Sud, le projet de coopération technique du Haut—Commissariat est axé essentiellement sur la Commission des droits de l'homme. | UN | ففي جنوب أفريقيا، ينصب اهتمام مشروع التعاون التقني لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على لجنة حقوق اﻹنسان. |
Les États Membres et les Observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission sur le site Web QuickPlace de la Commission à l'adresse suivante : < https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickPremière/Main.nsf > . | UN | ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بعمل اللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickFirst: https://unishare.un.org/LotusQuickr/quickfirst/Main.nsf. |
sur la Commission de recherche et d'identification des victimes | UN | المتعلقة بلجنة البحث عن الضحايا والتعرف عليهم |
La non—notification délibérée d'une arrestation ou d'une mesure de détention est passible de sanctions pénales en vertu de la loi sur la Commission sri—lankaise des droits de l'homme. | UN | وأي إخفاق متعمد في اﻹبلاغ عن إلقاء القبض أو الاحتجاز تترتب عليه جزاءات جنائية بموجب القانون الخاص باللجنة. |
Loi de 1986 sur la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances | UN | القانون الخاص بلجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، لسنة ٦٨٩١ |
Des documents à ce sujet, y compris une brochure d'information illustrée et un dépliant comportant 20 questions et réponses sur la Commission vérité et réconciliation, ont été publiés. | UN | ونشرت بعض المواد، من بينها وريقة إعلامية توضيحية وكتيب يحتوي على 20 سؤلاً وجواباً حول لجنة الحقيقة والمصالحة. |
En 2005 le Comité parlementaire conjoint sur la Commission australienne de lutte contre la criminalité a recommandé qu'une évaluation des résultats du Plan d'action national pour éliminer la traite des personnes soit effectuée après trois ans de fonctionnement. | UN | وفي عام 2005، أوصت اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بلجنة الجريمة الأسترالية بإجراء تقييم لخطة العمل الوطنية للقضاء على الاتجار بالأشخاص بعد ثلاث سنوات من تطبيقها. |
Elle a appelé l'attention sur la Commission nationale des femmes et s'est félicitée de l'intégration de la problématique hommes-femmes dans les processus de développement. | UN | وألقت الضوء على اللجنة الوطنية لشؤون المرأة ورحبت بإدراج القضايا الجنسانية في عمليات التنمية. |