Le présent document est la version ronéotypée du rapport du Conseil sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session. | UN | وهذه الوثيقة هي صيغة مستنسخة من تقرير المجلس عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين. |
Première partie. RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT sur la deuxième partie de SA QUARANTIÈME SESSION | UN | الجزء اﻷول: تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Le présent rapport rend compte des délibérations du Conseil sur la deuxième partie de l'examen à miparcours. | UN | ويعكس هذا التقرير المداولات التي أجراها المجلس بشأن الجزء الثاني من عملية استعراض منتصف المدة. |
Le Département de l'appui aux missions a formulé des observations sur la deuxième partie de la recommandation, qui sont exposées au paragraphe 329 du rapport du Comité. | UN | وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني على الجزء الثاني من التوصية في الفقرة 329 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
5. Adoption du rapport du Comité sur la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | 5 - اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الأربعين. |
et de la coordination sur la deuxième partie | UN | تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الثاني |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Je vais donc vous présenter le rapport présidentiel sur la deuxième partie de la session de 2007. | UN | لذلك فإنني سأقدم التقرير الرئاسي عن الجزء الثاني من دورة عام 2007. |
< < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la deuxième partie de la session de 2007 | UN | " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثاني من دورة عام 2007 |
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT sur la deuxième partie DE SA VINGTTROISIÈME | UN | مشروع تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa vingt-troisième session extraordinaire | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين |
Projet de rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa vingt-troisième session extraordinaire | UN | مشروع تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين |
Deuxième partie de la quarantième session Le présent document est une version miméographiée du rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | ـ * هذه الوثيقة مستنسخة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
6. À sa 858e séance plénière, le 31 mars 1995, le Conseil a pris acte des rapports des comités de session et a décidé de les incorporer à son rapport final sur la deuxième partie de sa quarante et unième session. | UN | ٦- وأحاط المجلس علماً، في جلسته العامة ٨٥٨ المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، بتقارير لجان الدورة، وقرر إدراجها في التقرير النهائي للمجلس عن الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين، على النحو التالي: |
Deuxième partie Rapport du Comité du programme et de la coordination sur la deuxième partie de sa trente-huitième session B. Participation | UN | الجزء الثاني - تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين |
56. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur la deuxième partie de la liste des points à traiter. | UN | ٥٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم اﻹضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة المسائل الواجب تناولها. |
13. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires sur la deuxième partie de la liste des points à traiter. | UN | 13- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة البنود المعروضة. |
La délégation hongroise souhaite faire quelques observations sur la deuxième partie du rapport que le Rapporteur spécial a présentée, même si la CDI ne l'a pas examinée faute de temps. | UN | 40 - وقال إن وفده يود أن يعلق على الجزء الثاني من تقرير المقرر الخاص الذي لم تنظر فيه اللجنة لضيق الوقت. |
Les autres réclamations seront traitées dans le rapport du Comité sur la deuxième partie de la dix-septième tranche. | UN | أما بقية المطالبات فسيجري إدراجها في تقرير الفريق فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة. |
14. Résumé du débat sur la deuxième partie bis 255 - 280 70 | UN | 14- موجز المناقشة بشأن الباب الثاني مكررا 255-280 77 |
5. Résumé du débat sur la deuxième partie 82 - 106 26 | UN | 5- ملخص المناقشة المتعلقة بالباب الثاني 82-106 28 |
11. Résumé des débats sur la deuxième partie (suite) 165 - 226 50 | UN | 11- موجز النقاش المتعلق بالباب الثاني (تابع) 165-169 53 |
Notes 25 ANNEXES TECHNIQUES DU RAPPORT sur la deuxième partie | UN | المرفقات التقنية للتقرير المتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الرابعة |
a) Observations générales sur la deuxième partie bis 242 - 243 65 | UN | (أ) تعليقات عامة على الباب الثاني مكررا 242-243 72 |
Elle devrait toutefois se pencher aussi sur la deuxième partie du paragraphe 4, sousparagraphe c) des Principes et objectifs de 1995, à savoir l'élimination des armes en question, de même que sur un désarmement général et complet sous contrôle international. | UN | وأضاف أنه ينبغي أيضا، على الرغم من ذلك، بحث الجزء الثاني من الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 4 من وثيقة " المبادئ والأهداف " التي أُصدِرَت في عام 1995، وهو الجزء المتعلق بإزالة تلك الأسلحة وبنزع السلاح الكامل في ظل وجود رقابة دولية. |
Le rapport sur la deuxième partie sera distribué au Conseil dès que possible après la clôture de la session. | UN | وستُتاح للمجلس نتائج الجزء الثاني من الدورة في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة. |