"sur la plage" - Traduction Français en Arabe

    • على الشاطئ
        
    • على الشاطىء
        
    • على الشاطيء
        
    • عند الشاطئ
        
    • إلى الشاطئ
        
    • على الشاطئِ
        
    • على شاطئ
        
    • للشاطئ
        
    • في الشاطئ
        
    • علي الشاطئ
        
    • للشاطيء
        
    • على الشّاطئ
        
    • بالشاطئ
        
    • الشاطئي
        
    • شاطئي
        
    Vous pourrez vous mettre en deux-pièces l'été prochain sur la plage. Open Subtitles يمكنك الحصول على غرفتين في الصيف المقبل على الشاطئ.
    C'est pour Bradley, pour la journée commémorative sur la plage. Open Subtitles هو الحال بالنسبة لبرادلي، ليوم الذكرى على الشاطئ.
    Dés qu'on arrétait de toumer, je plongeais dans I'eau, je nageais sous les bateaux, je jouais sur la plage. Open Subtitles بمجرد أن يقول قطع اخلع سترتي واغوص في الماء واسبح تحت القوارب والعب على الشاطئ
    C'est épuisant de travailler en costume sur la plage, hein ? Open Subtitles من الصعب الظهور بلباس كخادمه على الشاطىء اليس كذلك؟
    - On pourra faire l'amour sur la plage. - Thomas ! Open Subtitles ـ يمكننا أن نتطارح الغرام على الشاطيء ـ توماس
    On a trouvé un nouveau corps échoué sur la plage. Open Subtitles لقد وجدنا جسداً آخر مطلياً بالقطران عند الشاطئ.
    Ce soir, on vous a préparé un barbecue sur la plage. Open Subtitles لدينا حفل شواء مميز على الشاطئ مخطط لكم الليلة
    Je suis sûr que c'est le câble sur la plage qui va dans l'océan. Open Subtitles أشعر أنه نفس الكابل الموجود على الشاطئ المتجه إلى داخل المحيط
    Tu veux me baiser sur la plage, sous le soleil? Open Subtitles أتريد مضاجعتي على الشاطئ تحت أشعة الشمس ؟
    C'est pas juste un coup comme ça que j'aurais ramassé sur la plage, Archer. Open Subtitles هوليس فقط علاقه مؤقته بلا معنى أخترته من على الشاطئ ارتشرد
    Va à la réception. Fais ce que tu as à faire. J'attends sur la plage. Open Subtitles إذهبي إلى الإستقبال وأفعلي ما يتوجب عليك فعله ، سأنتظرك على الشاطئ
    Samantha a été arrêtée pour avoir baisé sur la plage. Open Subtitles لقد أعتقلت سمانثا لأنها أقامت علاقة على الشاطئ
    Charlie Bingham nous a invités à sa maison sur la plage. Open Subtitles لأكثر من منزل على الشاطئ لنحصل على القليل معاً
    Nous pourrions fêter ton anniversaire sur la plage comme avant. Open Subtitles يمكننا الإحتفال بعيد ميلادكِ على الشاطئ مثلما إعتدنا.
    Levons-nous tôt demain matin et allons marcher sur la plage. Open Subtitles دعينا نستيقظ مبكراً في الصباح ونتمشى على الشاطئ
    Je pensais avoir perdu ma carte hier sur la plage. Open Subtitles إعتقدتُ بأنني أسقطتُ بطاقة مفتاحي أمس على الشاطىء.
    On ne sait pas qui vit ici et qui est toujours sur la plage. Open Subtitles نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء.
    J'étais poussé dans le vide, le jour où je me suis réveillé sur la plage. Open Subtitles الذي تم سحبي فيه من الفراغ اليوم الذي استيقضت به عند الشاطئ
    Pas besoin de sable sur la plage, il y aura de la chatte sur place. Open Subtitles فكره جيده , لا تجلب الرمال إلى الشاطئ يوجد فتيات هناك بالفعل
    Tu as passé tout ce temps sur la plage ? Open Subtitles أنت هَلْ كُنْتَ على الشاطئِ كُلّ هذا الوقتِ؟
    L'autre nuit, j'ai rêvé que toi et moi on était sur la plage, au Mexique. Open Subtitles اسمعي، لقد حلمت الليلة الماضية أننا كنا أنا وأنت على شاطئ بالمكسيك
    Elle aurait dû être sur la plage depuis 10 minutes. Open Subtitles كان من المفترض أن تسبقني للشاطئ مُنذ عشر دقائق.
    La famille du défunt, qui réside au Honduras, s'est rendue sur les lieux pour récupérer le corps sur la plage sans que les autorités le leur aient officiellement remis. UN وسافر أقرباء القتيل من هندوراس إلى المكان المذكور وتعرفوا على الجثة في الشاطئ ولم تقم أي سلطة باستلامه رسميا.
    "Facile à vivre et affectueuse, aime les longues promenades sur la plage." Open Subtitles من السهل التعامل معها، حنون، تستمتع بالسير علي الشاطئ.
    J'ai envie d'aller sur la plage, de plonger dans l'océan, de nager jusqu'au bout de mes forces et de couler à pic dans un oubli bienfaiteur. Open Subtitles اشعر برغبة للذهاب الى الاسفل للشاطيء واغوص في داخل المحيط واسبح مبتعداً حتى تتعب ذراعيي بشدة لدرجة ان اغرق تحت الامواج
    Un célibataire, vivant sur la plage, tu dois bien t'en sortir avec les filles. Open Subtitles رجل عازب يعيش على الشّاطئ لابدَّ أنّ حظّكَ مزدهر مع الفتيات.
    Mais avant de le faire, j'ai des preuves qui prouvent que j'étais sur la plage cette nuit-là... Open Subtitles لكن قبل أن تفعل ذلك، عندي دليل يثبت وجودي بالشاطئ تلك الليلة.
    Non, elle est tombée sur la plage. Tu as dû te tromper. Open Subtitles سقطت من على درجات سلم منزلها الشاطئي لا بد أنكِ ذهبت للغرفة الخاطئة
    Un opportuniste qui, d'apèrs Romy, a une maison sur la plage trop géniale. Open Subtitles هذا الأحمق تقول (رومي) أن لديه منزل شاطئي رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus