Ceux-ci lui seraient aussi monté sur la poitrine et seraient grimpés sur une planche de bois posée au travers de ses jambes. | UN | وذُكر أيضاً أن هؤلاء اﻷفراد وقفوا على صدره وعلى قطعة خشب وُضعت بين ساقيه. |
Il porte une combinaison rouge, comme un uniforme, avec un éclair sur la poitrine. | Open Subtitles | وهو يرتدي حلة حمراء، مثل، موحد أو شيء من هذا، مع الترباس الإضاءة على صدره. |
Places les électrodes sur la poitrine de la victime, comme le montre le schéma. | Open Subtitles | وضع بحزم والمجاذيف على صدره المريض والجذع كما هو موضح. لا نبض الكشف. |
Vingt-six plaies sur la poitrine... et des marques suggérant 32 coups de couteau... et une mutilation de la poitrine. | Open Subtitles | هناك 26 طعنة على الصدر وعظم القص مكسور هناك 32 طعنة بالإضافة إلى تشويه الثديين |
Que je sache, la police t'a trouvé à poil sur les cuisses de Lincoln... couvert de timbres de nicotine avec un écriteau sur la poitrine... | Open Subtitles | لقد سمعتها بهذه الطريقة شرطة العاصمة وجدتك عارية مستلقياً في ساحة لينكولن مغطى بـ رقع النيكوتين مع إشارة على صدرك |
Le sujet est cachectique et présente des taches d'hyperpigmentation réticulée sur la poitrine, l'abdomen et la cuisse gauche, symptomatiques du mélanome. | Open Subtitles | نحيلة جداً وهناك بقع كبيرة شبكية وداكنة على صدرها وبطنها والفخذ الأيسر الداخلى المرافق لسرطان الجلد. |
Si tu me frappes sur la poitrine encore, je te jure que je t'arrache la bite. | Open Subtitles | إن إستفرغت على صدري مجدداً فأقسم أني سأقطع قضيبك حسناً, يبدو ذلك جيداً |
En fait, il a affirmé qu'après un affrontement verbal avec un gardien de prison, celuici lui avait donné une < < tape > > sur la poitrine avec le doigt. | UN | وهو، في واقع الأمر، ادعى أن أحد موظفي السجن " لكزه " بأصبعه في صدره بعد مواجهة شفهية معه. |
L'autopsie aurait également révélé des contusions sur la poitrine, les cuisses et les poignets et quatre côtes cassées. | UN | وأفيد أيضا بأنهم وجدوا كدمات في الصدر والفخذين والمعصمين وأربعة ضلوع مكسورة. |
Il porte "Je hais l'opéra" tatoué sur la poitrine. | Open Subtitles | لديه وشم على صدره مكتوب فيه أنا اكره الأوبرا |
Tu lui dit non et il tombe par terre, la main sur la poitrine. | Open Subtitles | رفضت طلبه، سقط على الأرض ووضع يده على صدره. |
"60 ans, brûlures au 2e et 3e degré sur la poitrine, l'abdomen supérieur, contusions faciales et fractures." | Open Subtitles | العمر 60 و هناك حروق من الدرجة الثالثة على صدره و الجزء العلوي من البطن و هناك كدمات و احتمالية كسر في الكتف |
Rejoint cet homme portant les 7 étoiles de la Grande Ourse sur la poitrine. | Open Subtitles | أذهب و أعثر على الرجل الذي يحمل نجوم الهوكتو السبعة على صدره |
Ce n'est pas surprenant, depuis qu'il en porte un sur la poitrine. | Open Subtitles | وليس ذلك بالشيء الغريب بما أن لديه واحداً على صدره |
Pendant cinq jours de suite, il aurait été roué de coups sur la poitrine, le dos et les fesses pendant les séances d'interrogatoire. | UN | وادعي أنه تعرض خلال خمسة أيام متتالية للضرب على الصدر والظهر والردفين أثناء جلسات استجوابه. |
Okey, rappellez-vous, un sur la poitrine un juste sous les cordes vocales. | Open Subtitles | حسنا تذكري واحد على الصدر واحد فقط تحت الحبال الصوتية |
Si son cœur s'arrête : des coups forts et secs sur la poitrine. | Open Subtitles | في حال حدثت سكتة قلبية أخرى عليكم ببضعة ضربات قوية على الصدر |
Porter ce symbole sur la poitrine ne signifie pas que tu es lui. | Open Subtitles | ارتداء هذا الرمز على صدرك لا يعني أنك مثله |
Contusions et écorchures multiples sur la poitrine, les côtés et le dos. | Open Subtitles | هناك أيضاً عدة كدمات وجروح على صدرها وذراعيها وظهرها |
Ça, c'est rien. J'ai une danseuse balinaise tatouée sur la poitrine. | Open Subtitles | لم تري شيئاً، لدي وشم فتاة راقصة على صدري. |
Elle a souffert de traumas violents à la tête, au cou et sur la poitrine. Elle a été tabassée. | Open Subtitles | عانت من رضّات بأداة غير حادّة على رأسها ورقبتها وصدرها |
Et enfin... j'aimerais qu'un mec me chie sur la poitrine. | Open Subtitles | ولو لمرة أتمنى أن يقوم شاب بالإستنماء على صدرى |
En outre, ils avaient été roués de coups et avaient reçu des chocs électriques sur la poitrine, les parties génitales et les oreilles. | UN | وإضافة إلى ذلك، ضربوا بقسوة وتعرضوا لصدمات كهربائية على صدورهم وأعضائهم التناسلية وآذانهم. |
Mon visage trône sur la poitrine d'un homme dangereux ! | Open Subtitles | يا شباب , وجهي طُبع علي صدر رجل خطير جدا نفهم ذلك , يا شارلوت |