"sur le lac" - Traduction Français en Arabe

    • في بحيرة
        
    • على بحيرة
        
    • عبر بحيرة
        
    • في البحيرة
        
    • في البحيره
        
    • على البحيرة
        
    • إلى البحيرة
        
    • للبحيرة
        
    • عند بحيرة
        
    • ببحيرة
        
    En ce qui concerne le paragraphe 35, mon gouvernement reconnaît que les patrouilles maritimes sur le lac Albert sont insuffisantes. UN وفيما يتعلق بالفقرة 35، تعترف حكومتي بعدم وجود دوريات كافية على الممرات المائية في بحيرة ألبرت.
    La police effectue également des patrouilles sur le lac Tanganyika. UN كما تضطلع الشرطة بدوريات زورقية في بحيرة تنغانيقا.
    Ils ont achevé en 2010 une campagne de recherche de trois ans sur le lac Baïkal, en Sibérie. UN وفي عام 2010، أكملت المركبتان الغاطستان بعثة بحثية مدتها ثلاث سنوات على بحيرة بايكال في سيبيريا.
    Le port de Mpulungu, situé sur le lac Tanganyika au nord de la Zambie, est le seul port important du pays. UN فميناء مبولونغو هو الميناء المهم الوحيد لزامبيا على بحيرة تنجانيقا في شمال زامبيا.
    En Afrique de l'Est-Afrique centrale, le Kenya, l'Ouganda et la Tanzanie sont en train de mettre au point un protocole qui régira le transport en transit sur le lac Victoria. UN وفي إطار المشروع الذي ينفذ في افريقيا الوسطى الشرقية، تضطلع حكومات كينيا وأوغندا وتنزانيا حاليا بوضع بروتوكول من أجل تنظيم عمليات المرور العابر عبر بحيرة فكتوريا.
    Il paraît que la glace a cédé sur le lac. Open Subtitles إنهم يقولون أن الجليد قد تشقق في البحيرة
    Patrouilles fluviales par jour sur le lac Kivu et le Lac Albert UN دورية نهرية يومياً في بحيرة كيفو وبحيرة ألبرت
    Dans l’ensemble, selon des sources de l’ICCN, plus de 2 000 pirogues clandestines sont présentes sur le lac. UN وإجمالا، تقدر مصادر في المعهد الكونغولي لحفظ الطبيعة أن أكثر من 000 2 زورق غير مرخص لصيد الأسماك تعمل في بحيرة إدوارد.
    Plus 1 transporteur sur le lac Tanganyika pour lutter contre les actes de piraterie en augmentation dans la région UN سفينة شحن في بحيرة تنغانيكا لمواجهة تصاعد أعمال القرصنة في المنطقة
    :: Gestion et exploitation de six patrouilleurs militaires et d'un bateau pour le transport de marchandises sur le lac Tanganyika UN :: إدارة عمليات ست زوارق دورية وسفينة شحن واحدة وتشغيلها في بحيرة تنغانيقا
    Il y a une cabane dans le Vermont sur le lac Champlain. Open Subtitles هناك كوخ في ولاية فيرمونت في بحيرة شامبلين.
    Et là il fait du ski nautique sur le "lac des gens riches". Open Subtitles وها هو يتزحلق على الماء في بحيرة الناس الأثرياء.
    Avec l'aide de l'Agence danoise pour le développement international (DANIDA), le Zimbabwe a exécuté trois projets relatifs à la sécurité et à la navigation sur le lac Kariba. UN وبمساعدة الوكالة الدانماركية للتنمية الدولية، نفذت زمبابوي ثلاثة مشاريع تتعلق بالسلامة والملاحة على بحيرة كاريبا.
    Vous verrez que pour les astéroïdes en question, l'astéroïde rwandais en particulier, leurs frontières se trouvent sur le lac Kivu. UN إنكم ستجدون أن الكواكب الصغيرة التي ذكرتها، وبخاصة رواندا، لها حدود على بحيرة كيفو.
    La majorité d'entre eux arrive par bateau à Mpulungu, qui est le principal port de la Zambie sur le lac Tanganyika. UN وتصل أغلبية اللاجئين بالقوارب إلى مبولونغو، وهي الميناء الرئيسي في زامبيا على بحيرة تنجانيقا.
    La majorité d'entre eux arrive par bateau à Mpulungu, qui est le principal port de la Zambie sur le lac Tanganyika. UN وقد وصلت أغلبية اللاجئين بالقوارب إلى مبولونغو، وهي الميناء الرئيسي في زامبيا على بحيرة تنجانيقا.
    Nombre de patrouilles quotidiennes sur le lac Kivu, lesquelles ont été facilitées par l'installation de radars fluviaux permettant d'obtenir des informations dont la synthèse a servi à repérer, à suivre et à intercepter plus efficacement les embarcations suspectes UN يوميا على بحيرة كيفو تساندها رادارات نهرية منشورة قدمت معلومات أدمجت من أجل تحسين تحديد الاتجار المشبوه وتتبعه واعتراضه
    Chaloupe sur le lac et après la fête dont tu as toujours rêvé. Open Subtitles زورق على بحيرة ثم الحفلة التى أردتها دوماً
    Un ancien rebelle interrogé par le Groupe d’experts à Uvira a indiqué que le bois était souvent transporté sur le lac Tanganyika jusqu’au port de Rumonge, sur les mêmes bateaux que ceux qui apportaient de nouvelles recrues et des marchandises en République démocratique du Congo. UN وقال أحد المتمردين السابقين الذين أجرى معهم الفريق مقابلات في أوفيرا إن الأخشاب الصلبة كثيرا ما تُنقل عبر بحيرة تنغانيقا إلى ميناء رومونجي على متون نفس القوارب التي تنقل المجندين الجدد والإمدادات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    D’après des groupes locaux de la société civile, les rebelles ont rétabli leur système sophistiqué de taxations sur le produit des mines d’or et la navigation sur le lac. UN ووفقا لما ذكرته بعض هيئات المجتمع المدني المحلية، فقد أعاد المتمردون إنشاء نظامهم المفصّل لفرض الضرائب على تجارة الذهب وإبحار المراكب في البحيرة.
    Allan et Elizabeth Eiger étaient sur le lac quand quelque chose les a attaqués. Open Subtitles الين واليزابيث ايجر كانا في البحيره عندما هاجمهما شئ ما
    Il a emmené l'ambassadeur ukrainien à sa maison sur le lac. Open Subtitles إنه يستضيف السفير الأوكراني في بيته على البحيرة لا
    Ça me rappelle quand Luke nous a emmenés sur le lac... et que tu es tombée à l'eau. Open Subtitles إنها تذكرني بتلك الرحلة حين أخذنا "لوك" إلى البحيرة وسقطت فيها.
    Les baies vitrées offrent une vue imprenable sur le lac. Open Subtitles يمنح الزجاج من الأرض حتى السقف ومن الحائط للحائط الآخر مشهداً رائعاً للبحيرة
    Elles vont à la maison du père de Shanna, sur le lac L.B.J., et elles ne veulent pas de mecs. Open Subtitles سيذهبون الي منزل والدها عند بحيرة ليندن بي جينسون ولا يوجد شباب
    Il est toutefois nécessaire d'harmoniser les réglementations concernant les transports par voies navigables, en particulier sur le lac Victoria. UN غير أن هناك حاجة إلى التنسيق بين اﻷنظمة المتصلة بنظم النقل بالمجاري المائية الداخلية، لا سيما فيما يتعلق ببحيرة فكتوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus