"sur le net" - Traduction Français en Arabe

    • على الإنترنت
        
    • على الانترنت
        
    • عبر الإنترنت
        
    • على الشبكة
        
    • على شبكة الإنترنت
        
    • على النت
        
    • عبر الانترنت
        
    • على الأنترنت
        
    • شبكة الانترنت
        
    • عبر الشبكة
        
    • عبر النت
        
    • علي النت
        
    • عن طريق الانترنت
        
    • من الأفضل على
        
    • من الأنترنت
        
    Se défoncer et regarder de la merde sur le net. Open Subtitles ممارسة الجنس والبحث عن الأشياء الغبية على الإنترنت
    Je vis avec trois mecs que j'ai rencontrés sur le net. Open Subtitles ونعم، أنا أسكن رفقة 3 شبان ألتقيتهم على الإنترنت
    La plupart des achats se font aux enchères sur le net. Open Subtitles أغلب الصفقات تتم عن طريق مواقع مزايدة على الانترنت.
    Il a eu la gorge tranchée. C'est sur le net. Open Subtitles لقد قطعوا رقبته لقد رأيت هذا على الانترنت
    Je l'ai acheté sur le net. Ce n'est pas illégal. Open Subtitles لقد إشتريته عبر الإنترنت إنه ليس غير قانوني
    À la radio, à la télé ou sur le net. Open Subtitles في الراديو أو أجهزة التلفاز أو على الشبكة
    C'est une professeure, je l'ai rencontrée sur le net. Open Subtitles لديّ الفتاة المُناسبة لك. إنّها أستاذة إلتقيتُ بها على شبكة الإنترنت.
    La preuve est dans ce documentaire qui était sur le net. Open Subtitles يكمن الجواب في هذا الفيلم الذي وجدته على الإنترنت.
    Je l'aide quand je peux pas dormir parce que tata Helen est sortie ou qu'Audrey fait du chat cochon sur le net. Open Subtitles أحياناً يساعدني عندما لا أستطيع النوم عندما تكون الخالة هيلين في موعد أو أودري على الإنترنت تتحدث بقذارة
    Un certain nombre de publications hebdomadaires sont également présentes sur le net. UN كما أن عددا من الصحف الأسبوعية تحتفظ بمواقع على الإنترنت.
    Un marin a caché un appareil-photo pour prendre des photos d'elle et d'un autre officier femme nues et les a mises sur le net. Open Subtitles استخدم بحار زميل كاميرا مخفية ليأخذ صورا عارية لها ولضابطة أخرى ونشرهم على الإنترنت.
    À la base, je voulais l'installer sur mon plus gros portable et j'ai fait une recherche sur le net pour trouver des informations. Open Subtitles في الاصل اردت ان انزله على جهازي المحمول وبحثت على الانترنت ووجدت من اين يمكن الحصول على المساعدة
    Et j'ai découvert une famille arménienne qui est incroyablement efficace dans les réseaux sociaux, très populaire sur le net, bien qu'ils montrent trop souvent leurs derrières. Open Subtitles و البحث كشف عن عائلة أرمينية و التي هي فعالة بشكل لا يصدق في وسائل التواصل الإجتماعية، و مشهورة جدا على الانترنت
    La rumeur sur le net suggère que ces sept individus en sont les dirigeants. Open Subtitles لكن الشائعات على الانترنت تشير إلى أن هؤلاء الأشخاص السبعة هم قادتها
    Nous allons aller chez elle, je vais lui faire de fausses excuses, vous allez l'enregistrer en vidéo, nous allons le poster sur le net, et tout ce finira bien. Open Subtitles سأقوم بتزييف إعتذار لها ستقومون بتسجيله سننشره عبر الإنترنت وستكون الأمور بخير
    Pas la peine. J'ai parlé à un mec sur le net. Open Subtitles لقد رتبت لكل شيئ، كنت أتحدث إلى ذلك الفتى عبر الإنترنت
    Et nous recevons des données instantanées avant qu'il ne soit filtré sur le net. Open Subtitles ونتلقى صورًا لتلك البيانات قبل أن تمحى من على الشبكة.
    Et la fédération a un site sur le net. Open Subtitles ورابطات الشباب لديها موقع على شبكة الإنترنت يمكنكَ الدخول إليه
    Il place le code sur le net sachant que les incendiaires et les hacker voudront voir comment il est facile de déclencher un incendie. Open Subtitles شيفرة تفضح عناوينهم الإلكترونية قام بوضع الشيفرة على النت لمعرفته أن مشعلي الحرائق و منحرفي الهاكرز
    Elle flirtait sur le net avec un nouveau petit-ami avant de s'en fuir, mais c'était le même Bobby que la photo de Sam. Open Subtitles تغازل عشيقا جديدا عبر الانترنت قبل ان تهرب و لكن هو نفس الشخص في صورة سام
    - Oui, mais ils ont collecté un quart de million de signatures sur le net. Open Subtitles ذلك سخفٌ لقد جمعوا ربع مليون توقيع على الأنترنت
    Peut-être que je peux trouver quelque chose sur le net. Open Subtitles حسنا، ربما استطيع أن أجد بعض الأشياء عن هذا على شبكة الانترنت.
    J'irais bien sur le net, Évelyne. Open Subtitles نعم , حسناً , انا اريد الذهاب عبر الشبكة , ايفيلين
    Je les traquais, ceux qui prêchaient la haine sur le net. Open Subtitles لقد كنت أتعقبهم من كانوا يتحدثون عبر النت
    C'est un foutu programmeur sur le net. Open Subtitles انه يقضي معظم وقته علي النت اذا كيف لم يري الاضافه الفرديه
    C'était un inconnu, rencontré sur le net. Open Subtitles حسنًا. كان رجل غريب قابلته عن طريق الانترنت
    Qu'aucun parent ne poste ça sur le net. Open Subtitles من الأفضل على الأباء ألا يعرضوا هذا العواء
    J'ai eu qu'1 h pour trouver des trucs sur le net. Open Subtitles لقد كانت عندي ساعه فقط لسحب الأشياء من الأنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus