"sur le plan général" - Traduction Français en Arabe

    • عن مخطط
        
    • بشأن مخطط
        
    • بشأن وضع إطار
        
    • المتعلق بالإطار الشامل
        
    • يتضمن مخطط
        
    • وعلى المستوى العام
        
    • عن وضع إطار لسياسات السلامة
        
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    A/47/358 Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Conformément à la procédure habituelle la résolution sur la planification des programmes doit être adoptée avant la résolution sur le plan général du projet de budget-programme, et le budget ne peut être établi que sur la base d'un plan à moyen-terme approuvé. UN ووفقا لﻹجراءات الحالية، يتعين اعتماد القرار بشأن تخطيط البرامج قبل أن يصبح بالمستطاع اعتماد القرار بشأن مخطط الميزانية، ولا يمكن إعداد الميزانية إلا استنادا إلى الخطة المتوسطة اﻷجل المعتمدة.
    Il juge préoccupant que le Secrétaire Général n'ait pas encore saisi l'Assemblée générale du rapport sur le plan général de gestion de la sûreté et de la sécurité à l'échelle du système des Nations Unies qu'elle lui a demandé dans sa résolution 61/263. UN ويساور المجموعة القلق من أن الأمين العام لم يقدم بعد إلى الجمعية العامة تقريره بشأن وضع إطار شامل لسياسات السلامة والأمن في الأمم المتحدة، على النحو الذي طلبته الجمعية في قرارها 61/263.
    Rapport du Secrétaire général présentant des renseignements détaillés sur l'efficacité du nouveau système de niveaux d'insécurité et une analyse circonstanciée de celle-ci dans le cadre du rapport sur le plan général de gestion de la sûreté et de la sécurité à l'échelle du système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن معلومات وتحليلات مفصلة عن فعالية نظام المستويات الأمنية الجديد في سياق التقرير المتعلق بالإطار الشامل لسياسات السلامة والأمن في الأمم المتحدة
    120. À ses 21e et 22e séances, les 6 et 7 septembre 1994, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 (A/49/310). UN ١٢٠ - نظرت اللجنة في جلستيها ٢١ و ٢٢، المعقودتين في ٦ و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/49/310).
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2002-2003 UN تقريــر اﻷميــن العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2002-2003 UN تقريــر اﻷميــن العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣
    Le Comité examinera le rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 à la reprise de sa trente-huitième session, du 17 au 28 août 1998. UN وستنظر اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ عندما تستأنف دورتها الثامنة والثلاثين في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    A/53/220 Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 UN A/53/220 تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999 UN تقريـــر اﻷميــن العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 UN تقريــر الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    Le Comité examinera le rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 à la reprise de sa trente-quatrième session (29 août-16 septembre 1994). UN وستنظر اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عند استئناف دورتها الرابعة والثلاثين في الفترة من ٢٩ آب/اغسطس الى ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    65. On se rappellera que, dans son rapport sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 (A/47/358), le Secrétaire général a présenté pour cet exercice des prévisions préliminaires d'un montant de 2 milliards 410 millions de dollars aux taux initiaux de 1992-1993. UN ٥٦ - ومما يذكر أن اﻷمين العام قد قدم في تقريره عن مخطط ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تقديرا أوليا للموارد المتعلقة بهذه الفترة يصل الى ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١٠ ٢ دولار بأسعار الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ اﻷولية.
    Rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 (A/53/–) UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ (A/53/--)
    Elle pourrait ainsi, avant de se prononcer sur le plan général du budget, déterminer si elle devrait prendre des dispositions en vue de proroger le programme au-delà du délai initialement fixé. UN ومن شأن هذا تمكين الجمعية، عندما تتخذ قرارا بشأن مخطط الميزانية، من أن تقرر ما إذا كانت ترصد اعتمادات لاستمرار البرنامج بعد اﻷجل المحدد المتوخى أصلا.
    Au paragraphe 7 de sa résolution 51/220, sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, l'Assemblée générale a décidé de n'inclure aucun montant pour des missions spéciales non prescrites par les organes délibérants dans l'estimation préliminaire des ressources nécessaires, qu'elle a ainsi réduite de 70 millions de dollars. UN وقد قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٧ من قرارها ٥١/٢٢٠ بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ عدم إدراج اعتماد للبعثات الخاصة التي لا توجد بشأنها ولايات تشريعية وألغت ٧٠ مليون دولار من طلب اﻷمين العام.
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 (A/49/310). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/49/310).
    Le débat sur le plan général de gestion de la sûreté et de la sécurité ne devrait pas avoir lieu tant que le Secrétaire général n'aura pas terminé l'étude de gestion, conformément aux recommandations du Groupe indépendant sur la sûreté et la sécurité. UN 55 - وأضاف قائلا إنه لا يمكن إجراء مناقشات بشأن وضع إطار شامل لسياسات السلامة والأمن في الأمم المتحدة حتى يستكمل الأمين العام مراجعته الإدارية، وفقا لتوصيات الفريق المستقل المعني بالسلامة والأمن.
    Rapport du Secrétaire général sur le recours à des sociétés de sécurité privées présentant des renseignements détaillés sur l'efficacité du nouveau système de niveaux d'insécurité et une analyse circonstanciée de celle-ci dans le cadre du rapport sur le plan général de gestion de la sûreté et de la sécurité à l'échelle du système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن استخدام أفراد الخدمات الأمنية الخاصة ومعلومات وتحليلات مفصلة عن فعالية نظام المستويات الأمنية الجديد في سياق التقرير المتعلق بالإطار الشامل لسياسات السلامة والأمن في الأمم المتحدة
    120. À ses 21e et 22e séances, les 6 et 7 septembre 1994, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 (A/49/310). UN ١٢٠ - نظرت اللجنة في جلستيها ٢١ و ٢٢، المعقودتين في ٦ و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/49/310).
    Étant donné l'importance de cette question, les deux délégations espèrent que le rapport détaillé sur le plan général sera soumis à l'Assemblée générale suffisamment tôt au début de la partie principale de sa soixante-quatrième session pour qu'elle puisse l'examiner en même temps que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ونظرا لأهمية هذه المسألة، يأمل الوفدان في أن يقدَّم تقرير شامل عن وضع إطار لسياسات السلامة والأمن إلى الجمعية العامة في وقت مبكر بقدر كاف في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين لإتاحة النظر فيه مقترنا بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus