Je vous imaginais tous deux sur le pont, à vous murmurer des mots d'amour. | Open Subtitles | ظننتك انت و حبيبتك تشربان الحليب و تاكلان الحلوى على الجسر |
Les hommes de main sur le pont. C'était des flics. | Open Subtitles | لدي تدبير آخر الرجال على الجسر كانوا شرطه |
Ou grâce à un système de niveau monétaire sur le pont de la Liberté Totale avec l'espoir de découvrir vos pouvoirs secrets divins. | Open Subtitles | أو نظام موضوع بعناية مكون من عدة مستويات على جسر الحرية الكاملة على أمل الكشف عن قواك الخارقة |
Aucune vibration sur le pont. Un vaisseau et des moteurs pareils, on le sentirait. L'eau bougerait. | Open Subtitles | لا محرك أو إهتزازات على السطح.سفينة بهذا الحجم لابد من الماء أن يتحرك |
Je faisais ma tournée habituelle et j'ai remarqué un truc collant sur le pont. | Open Subtitles | كانت أقوم بدورياتي كالعادة حين لمحت شيئاً لزجاً على سطح السفينة |
Le Gouvernement croate loue la FORPRONU des efforts qu'elle fait pour reprendre les choses en main en essayant de négocier le rétablissement de son autorité sur le pont. | UN | وتود حكومتي أن تشيد بجهود قوة اﻷمم المتحدة للحماية في محاولاتها لاستعادة السيطرة على الجسر عن طريق المفاوضات. |
Le personnel de la MONUC a également vu des soldats du RCD-Goma qui tentaient de recouvrir de sable des flaques de sang sur le pont. | UN | ولاحظ موظفو بعثة منظمة الأمم المتحدة أيضا محاولات من قوات التجمع الكونغولي لإخفاء آثار الدم على الجسر بالرمل. |
Plus tard, d'autres témoins ont aperçu des soldats qui tentaient de recouvrir de sable des flaques de sang sur le pont. | UN | كما لاحظ الشهود أيضا فيما بعد بعض الجنود يحاولون إزالة بقع الدماء من على الجسر ويرشونه بالرمال. |
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri. | UN | وقام الجانب الأبخازي بتقييد حركة السكان المحليين على الجسر الرئيسي الواقع على نهر إنغوري. |
Alors, les voilà sur le pont, et mon grand-père dit, | Open Subtitles | على أي حال, كانوا على الجسر, وقال الجد, |
Retrouve-moi demain à 10 h, sur le pont. | Open Subtitles | وبعدها قابليني غدًا في الساعة العاشرة على الجسر |
Trois personnes exécutées au cours de cette campagne auraient été vues pendues sur le pont d'Al—Amara. | UN | وقد ذكر أن جثث ثلاثة أشخاص كان قد تم إعدامهم خلال هذه الحملة قد وجدت معلقة على جسر العمارة. |
Trois personnes exécutées au cours de cette campagne auraient été vues pendues sur le pont d'Al—Amara. | UN | وقد ذُكر أن جثث ثلاثة أشخاص كان قد تم إعدامهم خلال هذه الحملة قد وجدت معلقة على جسر العمارة. |
182. Victor Gonza Peña aurait été arrêté le 23 septembre 1996 sur le pont international de Marcará par l'armée équatorienne. | UN | 182- يقال إن أفراد جيش الإكوادور اعتقلوا فيكتور غونسا بنيا في 23 أيلول/سبتمبر 1996 على جسر ماركارا الدولي. |
Ce n'est pas un volcan. Tous sur le pont ! | Open Subtitles | كلا، هذا ليس بركانًا، ليصعد الجميع على السطح |
La femme sur le pont à côté du prince Ottoman. | Open Subtitles | الامرأة الواقفة على سطح السفينة بجوار الأمير العُثماني |
On n'a toujours rien sur la coupure de courant sur le pont. | Open Subtitles | لازلنا لا نعلم بشأن الإنقطاع الكهربائي في الجسر |
Rappelez-vous ce mec qui avait jeté sa copine de la voiture sur le pont quand elle lui a annoncé la nouvelle. | Open Subtitles | أتتذكر الرجل الذي رمى ابنته خارج السيارة عند الجسر عندما انتشرت الاخبار؟ |
Le poste 19 a repéré deux voitures sur le pont de la 69ème rue. | Open Subtitles | المركز 19 قد حدد مكان سيارتان علي الطريق 69 المؤدي للجسر |
Je sais quoi faire. Téléporte-moi sur le pont. | Open Subtitles | . لحظة ، أنا أعرف ما أفعل ، إنقليني إلى الجسر |
On peut y accéder depuis la console de navigation sur le pont. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}يُمكن الولوج له من لوجة الملاحة بالقمرة. |
Le labo en a trouvé sur le pont, mais il y en a surtout sur les produits cosmétiques de Vanessa. | Open Subtitles | الطب الشرعي وجد أثار قليلة على سطح القارب ولكن الكمية الكبيرة على مستحضرات التجميل لفانيسا |
Il est prévu de relier les deux parties du réseau par une connexion à courant continu sur le pont du Storebaelt, actuellement en construction. | UN | ويزمع ربط القسمين بوصلة تيار مباشر في جسر الحزام الكبير الذي يجري تشييده. |
Canonniers sur le pont. Garde-corps à l'arrière. Et approchez les canots. | Open Subtitles | استدعى طاقم المدفعية للسطح و دع القوارب تجذبنا ركبوا الصارية على مؤخرة السفينة |
Je veux attirer ces tanks sur le pont. | Open Subtitles | أريد أن أسحب هذه الدبابات للخارج فوق الجسر |
Quand tu m'as trouvée sur le pont, je venais ici. | Open Subtitles | عندما وجدتني على الجسرِ لقد كنت في طريقي إلى هنا |
L'infirmière a dit : "N'oubliez pas, votre femme est sur le pont, vous êtes sur le rivage." | Open Subtitles | و الممرضة قالت "لا تنسى "زوجتك على القارب ، أنتَ على الشاطئ |