"sur le rapport annuel" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن التقرير السنوي
        
    • على التقرير السنوي
        
    • حول التقرير السنوي
        
    • المتعلق بالتقرير السنوي
        
    • عن التقرير السنوي
        
    • في التقرير السنوي
        
    • المتعلقة بالتقرير السنوي
        
    • حول تقرير
        
    • لعرض التقرير السنوي
        
    • للتقرير السنوي المقدم
        
    • الخاص بالتقرير السنوي
        
    Comme il est de règle, j'invite les délégations à faire des déclarations sur le rapport annuel avant et après son adoption. UN وكما جرت العادة، سأدعو الوفود إلى الإدلاء ببيانات بشأن التقرير السنوي قبل اعتماده وبعده.
    Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous exprimer la profonde gratitude de ma délégation pour votre direction avisée qui nous a permis de parvenir à un consensus sur le rapport annuel de la Conférence du désarmement au cours de votre présidence. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن بالغ تقدير وفد بلدي لكم على قيادتكم القديرة التي مكنتنا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح في ظل رئاستكم.
    À cet égard, nous nous félicitons du rapport qui vient d'être adopté par consensus et de l'esprit de compromis avec lequel les États membres ont conduit les consultations sur le rapport annuel. UN ولذا فإننا نرحب، في هذا الصدد، بالتقرير الذي اعتمدناه منذ برهة بتوافق الآراء وأودّ أن أنوّه بروح الليّن التي تولّى بها مؤتمر نزع السلاح إجراء مشاوراته بشأن التقرير السنوي.
    Observations générales sur le rapport annuel axé sur les résultats UN تعليقات عامة على التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Pour ce qui touche au processus, nous saluons la disponibilité du Nigéria de tenir un dialogue avec les États Membres sur le rapport annuel. UN فيما يتصل بالعملية، نرحب بالانفتاح الذي تحلت به نيجيريا بعقد حوار مع الدول الأعضاء حول التقرير السنوي.
    La délégation chinoise a déjà donné son avis sur le rapport annuel. UN لقد أعرب الوفد الصيني من قبل عن وجهة نظره بشأن التقرير السنوي.
    Adopté la décision 2003/12 du 13 juin 2003 sur le rapport annuel du Directeur exécutif; UN اتخذ المقرر 2003/12 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2003 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي؛
    Adopté la décision 2003/12 du 13 juin 2003 sur le rapport annuel du Directeur exécutif; UN اتخذ المقرر 2003/12 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2003 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي؛
    Il est important que ce projet de résolution sur le rapport annuel de l'Agence jouisse d'un appui généralisé. UN ومـــن اﻷهميـة بمكان أن يحظى مشروع القرار هذا بشأن التقرير السنوي للوقاية بتأييد واسع.
    Il est important que la résolution sur le rapport annuel de l'Agence soit largement appuyée. UN ومــــن الضروري أن يجتذب القــرار بشأن التقرير السنوي للوكالة تأييدا واسعا.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision sur le rapport annuel du Directeur exécutif sur la base des éléments qui y sont proposés. UN وقد يـود المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Chaque année, lors d'une assemblée annuelle de la communauté du village, plusieurs membres prennent la parole pour exprimer leurs points de vue sur le rapport annuel et sur la magistrature. UN وفي كل عام يعقد تجمع سنوي لمجتمع القرية، يأخذ العديد من الأعضاء خلاله الكلمة للإعراب عن آرائهم بشأن التقرير السنوي والقضاء.
    169. L'Administrateur a remercié le Conseil d'administration de ses observations sur le rapport annuel pour 1996. UN ١٦٩ - شكر مدير البرنامج المجلس التنفيذي على ما قدمه من تعليقات بشأن التقرير السنوي لعام ١٩٩٦.
    169. L'Administrateur a remercié le Conseil d'administration de ses observations sur le rapport annuel pour 1996. UN ١٨٣ - شكر مدير البرنامج المجلس التنفيذي على ما قدمه من تعليقات بشأن التقرير السنوي لعام ١٩٩٦.
    1. Rappelle sa décision 2012/9 sur le rapport annuel de l'Administrateur sur le plan stratégique; UN 1 - يشير إلى مقرره 2012/9 بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية؛
    Adopté la décision 2013/22 sur le rapport annuel du Directeur exécutif de l'UNOPS; UN اعتَمد المقرَّر 2013/22 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي، مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Observations générales sur le rapport annuel axé sur les résultats UN تعليقات عامة على التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Un autre a fait remarquer que peu d'ambassadeurs avaient assisté au récent débat tenu à l'Assemblée générale sur le rapport annuel relatif aux travaux du Conseil de sécurité. UN وأشار مشارك آخر إلى أن عددا قليلا من السفراء حضر المناقشة الأخيرة في الجمعية العامة حول التقرير السنوي للمجلس عن أعماله.
    En particulier, le débat sur le rapport annuel du Secrétaire général est une excellente occasion pour faire des déclarations générales sur les travaux de l'Autorité. UN ويتيح النقاش المتعلق بالتقرير السنوي للأمين العام على وجه الخصوص فرصة هامة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أعمال السلطة.
    Des renseignements ont également été demandés sur les affaires enregistrées par le Défenseur du peuple en même temps que sur le rapport annuel que ce dernier présente au Congrès. UN وتطلب اللجنة أيضا معلومات عن القضايا التي رفعها محامي الشعب فضلا عن التقرير السنوي الذي يقدمه إلى البرلمان.
    - Le 24 mai 2012 : réunion sur le rapport annuel du PNUD sur le développement humain en Afrique, intitulé < < Vers une sécurité alimentaire durable > > , à Genève; UN - في 24 أيار/مايو 2012: اجتماع للنظر في التقرير السنوي للبرنامج الإنمائي المتعلق بالتنمية البشرية في افريقيا، المعنون " نحو مستقبل آمن غذائيا " ، في جنيف؛
    Le nombre peu élevé d'interventions dans ce débat sur le rapport annuel de la Cour internationale de Justice peut s'interpréter comme une marque de déférence des États Membres envers la Cour et comme une adhésion silencieuse à son action. UN ويمكن تفسير قلة عدد الكلمات التي ألقيت في هذه المناقشة المتعلقة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية على إنها دليل على الاحترام الذي تكنه الدول اﻷعضاء للمحكمة والتزام ضمني باﻷعمال التي أنجزتها.
    :: Exposé sur le rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies (A/69/5/Add.12) UN :: جلسة إحاطة حول تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/69/5/Add.12)
    Invité à midi M. Dileep Nair, Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne (sur le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne (A/58/364)) UN ضيف الظهيرة السيد داليب نير، وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة (لعرض التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/58/364))
    48. Les méthodes de travail du Conseil de sécurité ont été examinées au cours d'un débat approfondi sur le rapport annuel que cet organe a présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ٤٨ - وكانت أساليب عمل المجلس موضع نظر في أثناء المناقشة المستفيضة للتقرير السنوي المقدم من مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Il aurait été également utile que la section portant sur le rapport annuel comporte certains éléments sur la façon dont le rapport a été élaboré et amélioré, à la lumière des précédentes suggestions des États Membres. UN ولكان من المفيد أيضا لو أن الجزء الخاص بالتقرير السنوي قد تضمن بعض المعلومات الوثيقة عن كيفية إعداد وتحسين التقرير، في ضوء المقترحات التي قدمتها الدول الأعضاء في السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus