"sur le renforcement de la collaboration" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن تعزيز التعاون
        
    • عن تعزيز التعاون
        
    Il a approuvé le Mémorandum d'accord entre la Convention et le FEM sur le renforcement de la collaboration. UN ووافق على مذكرة التفاهم بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمرفق بشأن تعزيز التعاون.
    Rapport du groupe de travail de hauts fonctionnaires des Nations Unies sur le renforcement de la collaboration entre les organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods UN تقرير الفريق العامل المؤلف من كبار الموظفين في اﻷمم المتحدة بشأن تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    13. Accueille avec satisfaction la résolution 1996/43 du Conseil économique et social sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods, et demande qu'elle soit pleinement appliquée; UN ١٣ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز وتدعو إلى تنفيذه بالكامل؛
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la collaboration en matière de protection de l'enfance au sein du système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في مجال حماية الطفل داخل منظومة الأمم المتحدة
    Note du Secrétaire général sur le renforcement de la collaboration entre le système de développement des Nations Unies et les organismes issus des accords de Bretton Woods dans le domaine du développement économique et social à tous les niveaux y compris sur le terrain UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، بما فيها الصعيد الميداني.
    13. Accueille avec satisfaction la résolution 1996/43 du Conseil économique et social sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods, et demande qu'elle soit pleinement appliquée; UN ١٣ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز وتدعو إلى تنفيذه بالكامل؛
    Au cours du débat, l'Assemblée s'est félicitée de la décision que la Conférence des Parties, à sa septième session, avait prise de conclure avec le Conseil du FEM et d'adopter le mémorandum d'accord sur le renforcement de la collaboration entre le secrétariat de la Convention et le FEM. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، رحبت الجمعية العامة بنص المقرر 6/م أ-7 المتعلق باعتماد مذكرة تفاهم بين الاتفاقية ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون بين الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية.
    11. Collaboration avec le Fonds pour l'environnement mondial: modification du Mémorandum d'accord entre le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Fonds pour l'environnement mondial sur le renforcement de la collaboration. UN 11- التعاون مع مرفق البيئة العالمية: تعديل مذكرة التفاهم بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون بينهما.
    f) Collaboration avec le Fonds pour l'environnement mondial: amendement à apporter au mémorandum d'accord entre le secrétariat de la Convention et le Fonds pour l'environnement mondial sur le renforcement de la collaboration; UN (و) التعاون مع مرفق البيئة العالمية: تعديل مذكرة التفاهم المبرمة بين اتفاقية مكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون فيما بينهما؛
    g) Collaboration avec le Fonds pour l'environnement mondial: amendement à apporter au mémorandum d'accord entre le secrétariat de la Convention et le Fonds pour l'environnement mondial sur le renforcement de la collaboration; UN (ز) التعاون مع مرفق البيئة العالمية: تعديل مذكرة التفاهم المبرمة بين اتفاقية مكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون فيما بينهما؛
    La CARICOM s'est félicitée des discussions qui ont eu lieu au sein du Conseil économique et social sur le renforcement de la collaboration et de la coopération entre les Nations Unies et les institutions de Bretton Woods; la CARICOM définira sa position sur une nouvelle organisation institutionnelle lors du Dialogue de haut niveau de 2009 sur le financement du développement. UN وذكرت أن الجماعة الكاريبية ترحب بالمناقشات الجارية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وأنها ستحدد مواقفها بشأن هذه الترتيبات المؤسسية في الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية الذي سيجرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    16. Au cours de sa réunion de haut niveau organisée dans le cadre de son débat consacré aux activités opérationnelles, le Conseil économique et social a discuté de la collaboration avec les institutions de Bretton Woods et a adopté la résolution 1996/43 sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods. UN ٦١ - ناقش المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء جزئه رفيع المستوى المعني باﻷنشطة التنفيذية التعاون مع مؤسسات بريتون وودز واعتمد القرار ٦٩٩١/٣٤ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز.
    Réaffirmant ses résolutions 50/91 du 20 décembre 1995, 50/227 du 24 mai 1996 et 51/166 du 16 décembre 1996, ainsi que la résolution 1996/43 du Conseil économique et social, en date du 26 juillet 1996, sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods, Page UN وإذ تؤكـد مـن جديــد قراراتها ٥٠/٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، و ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦، و ٥١/١٦٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وكذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز،
    16. Au cours de sa réunion de haut niveau organisée dans le cadre de son débat consacré aux activités opérationnelles, le Conseil économique et social a discuté de la collaboration avec les institutions de Bretton Woods et a adopté la résolution 1996/43 sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods. UN ١٦ - ناقش المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء جزئه رفيع المستوى المعني باﻷنشطة التنفيذية التعاون مع مؤسسات بريتون وودز واعتمد القرار ١٩٩٦/٤٣ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز.
    Réaffirmant ses résolutions 50/91 du 20 décembre 1995, 50/227 du 24 mai 1996 et 51/166 du 16 décembre 1996, ainsi que la résolution 1996/43 du Conseil économique et social sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods, UN وإذ تؤكـد من جديـد قراراتهـا ٥٠/٩١ المـؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، و ٥٠/٢٢٧ المــؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦، و ٥١/١٦٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وكذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣، بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز،
    Réaffirmant sa résolution 50/91 du 20 décembre 1995, intitulée " Intégration financière mondiale : défis et chances " , et la résolution 1996/43 du Conseil économique et social, en date du 26 juillet 1996, sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods, UN إذ تعيد تأكيد قرارها ٥٠/٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، المعنون " التكامل المالي العالمي: التحديات والفرص المتاحة " ، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز،
    d) Des discussions sur le renforcement de la collaboration entre le PNUD et le HCR au niveau des pays en matière de réintégration des populations déplacées du fait de la guerre sont actuellement en cours; UN )د( تجري حاليا مناقشات بشأن تعزيز التعاون على الصعيد القطري بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن إعادة إدماج المشردين بسبب الحرب؛
    Réaffirmant sa résolution 50/91 du 20 décembre 1995, intitulée `Intégration financière mondiale : défis et chances', et la résolution 1996/43 du Conseil économique et social, en date du 26 juillet 1996, sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods, UN " إذ تعيد تأكيد قرارها ٥٠/٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، المعنون ' التكامل المالي العالمي: التحديات والفرص المتاحة ' ، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز،
    Le rapport sur le renforcement de la collaboration pour la protection des droits des enfants dans le système des Nations Unies sera établi dans la transparence et la collaboration et tiendra compte des contributions des États Membres. UN وينبغي أن يتم إعداد التقرير عن تعزيز التعاون في مجال حماية الطفل داخل منظومة الأمم المتحدة بطريقة شفافة وتعاونية، وتأخذ مساهمات الدول الأعضاء في الاعتبار.
    1. Prend acte du rapport du Secrétariat sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans le domaine du développement économique et social à tous les niveaux, y compris sur le terrain E/1996/72 et Corr.1. UN " ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمانة العامة عن تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز)٥( في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، بما فيها الصعيد الميداني؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétariat sur le renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans le domaine du développement économique et social à tous les niveaux, y compris sur le terrain E/1996/72 et Corr.1. UN " ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمانة العامة عن تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز)٥( في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، بما فيها الصعيد الميداني؛ )٥( E/1996/72 و Corr.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus