57. Le Chef du Groupe de la sécurité du HCDH a fait le point sur le système de gestion de la sécurité des Nations Unies. | UN | 57- قدم رئيس وحدة الأمن في المفوضية لمحة عن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
272. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a fait savoir à la délégation considérée que des renseignements sur le système de gestion de l'information financière lui seraient communiqués directement. | UN | ٢٧٢ - وردا على ذلك، أبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الشؤون المالية الوفد أن المعلومات عن نظام إدارة المعلومات المالية سوف تقدم بشكل ثنائي. |
272. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a fait savoir à la délégation considérée que des renseignements sur le système de gestion de l'information financière lui seraient communiqués directement. | UN | ٢٨٦ - وردا على ذلك، أبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الشؤون المالية الوفد أن المعلومات عن نظام إدارة المعلومات المالية سوف تقدم بشكل ثنائي. |
Les applications feront fond sur le système de gestion des bâtiments résultant du plan-cadre d'équipement, fourniront des informations sur la consommation d'énergie et constitueront un outil de modélisation prédictive aux fins de la réduction de la consommation d'énergie. | UN | وستعتمد التطبيقات على نظام إدارة المباني الموضوع في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتقديم تقارير عن استهلاك الطاقة وتوفير نماذج تنبؤية للحد من استهلاك الطاقة. |
e) Participation à des ateliers régionaux sur les questions de sécurité et de sûreté; réunions et séminaires annuels sur le système de gestion de la sécurité, les pratiques de référence, la gestion du stress traumatique et la formation dans ce domaine, et inspections de conformité; | UN | (هـ) المشاركة في حلقات العمل الإقليمية بشأن مسائل الأمن والسلامة؛ وعقد اجتماعات وحلقات دراسية سنوية بخصوص نظام إدارة الأمن وأفضل الممارسات وعلاج الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة، والتدريب، فضلا عن معاينات الامتثال؛ |
Sera précisé dans le premier rapport annuel du GNUD sur le système de gestion et de responsabilité pour 2009 F17.1.b | UN | سيحدد لاحقاً مع التقرير السنوي الأول لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن نظام الإدارة والمساءلة في عام 2009 |
progresser énergiquement et rapidement dans la mise en oeuvre du Système de gestion des opérations (SGO) et le travail connexe fait sur le système de gestion de l'information et des documents du HCR (KIMS); et | UN | الانتقال بشكل حاسم وسريع إلى تنفيذ نظام إدارة العمليات وما يتصل به من عمل جار بشأن نظام إدارة المعارف والمعلومات في المفوضية؛ |
Consultation officieuse sur le système de gestion financière du siège de l'UNICEF | UN | المشاورة غير الرسمية المتعلقة بنظام اﻹدارة المالية بمقر اليونيسيف |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies, y compris le cadre de gestion des situations d'urgence | UN | وقـــد نظـــرت في تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة، بما في ذلك إطار إدارة حالات الطوارئ( |
Rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies : cadre de gestion des situations d'urgence (A/67/266) | UN | تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (A/67/266) |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies, y compris le cadre de gestion des situations d'urgence | UN | وقـــد نظـــرت في تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة، بما في ذلك إطار إدارة حالات الطوارئ( |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation des Nations Unies, y compris le cadre de gestion des situations d'urgence, et le rapport connexe établi par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقـــد نظـــرت في تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة، بما في ذلك الإطار الشامل لإدارة حالات الطوارئ() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة()، |
13. Le Service d'action antimines de l'ONU a présenté des informations sur le système de gestion de l'information pour l'action antimines, outil de planification utilisé pour les activités menées dans les pays touchés par les mines, qui a suscité un vif intérêt et un large appui au sein du Comité. | UN | 13- وقدمت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام تقريراً عن نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام، وهو أداة تخطيط للعمل في البلدان الموبوءة بالألغام كان موضع اهتمام ودعم واسعي النطاق ضمن لجنة الخبراء الدائمة. |
Le système informatique utilisé par les bureaux extérieurs repose sur le système de gestion des programmes, un logiciel mis au point par l'UNICEF. | UN | 196 - يقوم نظام المعلومات للمكاتب الميدانية على نظام إدارة البرامج الحاسوبي الذي طُوّر داخل المنظمة. |
Ce logiciel est fondé sur le système de gestion des secours humanitaires établi par l'OPS, qui a fait ses preuves non seulement en Amérique latine, mais encore dans d'autres régions depuis 1992. | UN | ويستند هذا الأخير على نظام إدارة الإمدادات الإنسانية الذي وضعته منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والذي أثبت ليس فقط فعاليته في أمريكا اللاتينية بل أيضاً ملاءمته لمناطق أخرى منذ عام 1992. |
Ce logiciel est fondé sur le système de gestion des secours humanitaires établi par l'OPS, qui a fait ses preuves non seulement en Amérique latine, mais encore dans d'autres régions depuis 1992. | UN | ويستند هذا الأخير على نظام إدارة الإمدادات الإنسانية الذي وضعته منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والذي أثبت ليس فقط فعاليته في أمريكا اللاتينية بل أيضاً ملاءمته لمناطق أخرى منذ عام 1992. |
e) Participation à des ateliers régionaux sur les questions de sécurité et de sûreté; réunions et séminaires annuels sur le système de gestion de la sécurité, les pratiques de référence, ainsi que la gestion du stress traumatique et la formation connexe, et inspections de conformité; | UN | (هـ) المشاركة في حلقات العمل الإقليمية بشأن مسائل الأمن والسلامة؛ وعقد اجتماعات وحلقات دراسية سنوية بخصوص نظام إدارة الأمن وأفضل الممارسات وعلاج الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة، والتدريب، فضلا عن معاينات الامتثال؛ |
d) Participation à des ateliers régionaux sur les questions de sécurité et de sûreté; réunions et séminaires annuels sur le système de gestion de la sécurité et les pratiques de référence ainsi que les inspections de conformité (40); participation à des ateliers régionaux sur les questions de sécurité et de sûreté (1); | UN | (د) المشاركة في حلقات العمل الإقليمية بشأن مسائل الأمن والسلامة؛ وعقد اجتماعات/حلقات دراسية سنوية بخصوص نظام إدارة الأمن وأفضل الممارسات وعمليات التفتيش للتحقق من الامتثال (40)؛ والمشاركة في حلقات العمل الإقليمية بشأن مسائل الأمن والسلامة (1)؛ |
d) Participation à des ateliers régionaux sur les questions de sécurité et de sûreté; réunions et séminaires annuels sur le système de gestion de la sécurité, les pratiques de référence, la gestion du stress traumatique et la formation dans ce domaine; et inspections de conformité (40); | UN | (د) المشاركة في حلقات العمل الإقليمية بشأن مسائل الأمن والسلامة؛ وعقد اجتماعات/حلقات دراسية سنوية بخصوص نظام إدارة الأمن وأفضل الممارسات وعلاج الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة والتدريب فضلا عن مراقبة الامتثال (40)؛ |
Il a invité le personnel de terrain à plusieurs débats sur le système de gestion et de responsabilisation, notamment à un dialogue avec des représentants de l'UNICEF, des directeurs régionaux et des directeurs de division du siège. | UN | وأجرت اليونيسيف عدة مناقشات مع موظفيها في الميدان بشأن نظام الإدارة والمساءلة، بما في ذلك الحوار التفاعلي مع ممثلي اليونيسيف، والمديرين الإقليميين ومديري الشُعب بالمقر. |
La Partie n'avait pas donné suite à la recommandation 50/11, par laquelle elle avait été priée de fournir une explication pour cette surconsommation, des détails sur le système de gestion en place qui n'avait pas permis de l'empêcher et au besoin, un plan d'action pour garantir le prompt retour de la Partie à une situation de respect. | UN | ولم يستجب الطرف للتوصية 50/11 التي طُلب منه فيها أن يقدم تفسيراً لاستهلاكه الزائد وتفاصيل بشأن نظام الإدارة القائم الذي أخفق في منع الاستهلاك الزائد إلى جانب خطة عمل لضمان العودة الفورية إلى الامتثال. |
Fin octobre 2012, alors que le Comité consultatif était en train d'examiner le rapport du Secrétaire général sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation, le cyclone Sandy s'est abattu sur la région de New York. | UN | 26 - في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2012، عندما كان تقرير الأمين العام بشأن نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ قيد نظر اللجنة الاستشارية، ضرب إعصار ساندي منطقة نيويورك. |
Consultation officieuse sur le système de gestion financière du siège de l'UNICEF | UN | المشاورة غير الرسمية المتعلقة بنظام اﻹدارة المالية بمقر اليونيسيف |